ويكيبيديا

    "electronic and printed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإلكترونية والمطبوعة
        
    • إلكترونية ومطبوعة
        
    • الالكترونية والمطبوعة
        
    • الإلكتروني والمطبوع
        
    • الإلكترونية والورقية
        
    • إلكتروني ومطبوع
        
    Alliances with the electronic and printed media. UN إقامة تحالفات مع وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة.
    From year to year, a number and quality of articles in electronic and printed media on gender equality, Gender Equality Law of Bosnia and Herzegovina, activities of gender mainstreaming mechanisms, as well as activities of NGOs dealing with these issues, is increasing. UN من عام إلى آخر، يزداد عدد المقالات المخصصة في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة عن المساواة بين الجنسين وقانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك والأنشطة ذات الصالة بآليات مراعاة المنظور الجنساني، وكذا أنشطة المنظمات غير الحكومية التي تعالج هذه المسائل، كما تتحسن نوعية تلك المقالات.
    Availability of electronic and printed versions of key technical publications aimed at DNAs e.g., text of the Convention, DNA guidance, legal guide to the convention, guide to the PIC Circular, etc. UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشورات الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك.
    Availability of electronic and printed versions of general publications, such as the text of the Convention. UN توافر نسخ إلكترونية ومطبوعة من المنشورات العامة، مثل نصوص الاتفاقية ونحو ذلك.
    16A.66 A new provision of $145,200 is requested for the subscription costs of electronic and printed materials and mimeograph copies for the ECA Library, the responsibility of which has been transferred to the Information Development Division. UN ٦١ ألف - ٦٦ مطلوب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٢ ٥٤١ دولار لتغطية تكاليف الاشتراك في المواد الالكترونية والمطبوعة والاستنساخ لمكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، التي نقلت مسؤوليتها إلى شعبة تطوير المعلومات.
    (e) Upgrading the information and communication technologies in national statistical offices in order to improve the electronic communications of statisticians and to support the electronic and printed dissemination of regional statistical data; UN (هـ) ورفع مستوى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المكاتب الإحصائية الوطنية من أجل تحسين الاتصالات الإلكترونية بين الإحصائيين ودعم النشر الإلكتروني والمطبوع للبيانات الإحصائية الإقليمية؛
    Availability of electronic and printed versions of new publications in minimum of three languages (English, French and Spanish). UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المنشورات الجديدة بثلاث لغات على الأقل (الإنجليزية والفرنسية والإسبانية).
    Availability of electronic and printed versions of key technical publications aimed at DNAs, e.g., text of the Convention, DNA guidance, legal guide to the Convention, guide to the PIC Circular. Develop new publications: identify need for and produce new publications, both technical and non-technical, in support of the resource kit and communication strategy. UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم ونحو ذلك.
    Availability of electronic and printed versions of key technical publications aimed at DNAs, e.g., text of the Convention, DNA guidance, legal guide to the Convention, guide to the PIC Circular, etc. UN توفير النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المنشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة، مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم، ونحو ذلك.
    Availability of electronic and printed versions of new publications in minimum of three languages (English, French and Spanish). UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المنشورات الجديدة بثلاث لغات على الأقل (الإنجليزية والفرنسية والإسبانية).
    In the electronic and printed media there are special sections on science and on the results of science and its applications, aimed at the general public; UN - تضم وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة أقساماً خاصة عن العلوم ونتائج البحث العلمي وتطبيقاته، موجهة إلى الجمهور العام؛
    (i) Facilitation of access to timely and up-to-date information products, services and documentation through the selection, acquisition and processing of information resources (electronic and printed material) and provision of: UN ' 1` تيسير الحصول في الوقت المناسب على منتجات وخدمات ووثائق معلومات مستكملة من خلال اختيار موارد المعلومات واقتنائها وتجهيزها (المواد الإلكترونية والمطبوعة) وتوفير ما يلي:
    The Commissioner on Human Rights in the Russian Federation and the federal state civil servants on his working staff periodically make statements in the electronic and printed media on the most pressing problems of human rights protection work in connection with ensuring the safety of citizens from violations of their rights and freedoms, including from any forms of discrimination. UN وبصفة دورية يدلي مفوّض حقوق الإنسان للاتحاد الروسي وموظفو الخدمة المدنية الحكومية الاتحادية العاملين معه ببيانات في وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة بشأن أهم مشاكل العمل في مجال حماية حقوق الإنسان المتصلة بضمان سلامة المواطنين من انتهاكات حقوقهم وحرياتهم بما في ذلك أي شكل من أشكال التمييز.
    Availability of electronic and printed versions of key technical publications aimed at designated national authorities, e.g., text of the Convention, guidance to designated national authorities, legal guide to the Convention, guide to the PIC Circular, etc. UN توفير النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المنشورات التقنية الرئيسية الموجهة للسلطات الوطنية المعينة، مثال ذلك نصوص الاتفاقية وتوجيهات السلطات الوطنية المعينة الدليل القانوني للاتفاقية والدليل لمنشور الموافقة المسبقة عن علم، ونحو ذلك.
    Availability of electronic and printed versions of new publications in at least languages (English, French and Spanish). UN توافر النسخ الإلكترونية والمطبوعة من المنشورات الجديدة بثلاث لغات على الأقل (الإنجليزية والفرنسية والإسبانية).
    The secretariat has been providing presentations on the CDM in English, French and Spanish in electronic and printed form. UN وتقدم الأمانة عروضا بشأن الآلية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية في صيغة إلكترونية ومطبوعة.
    e. List of depository libraries (1 issue each, 2002 and 2003) (electronic and printed) (Library and Information Resources Division); UN هـ - قائمة المكتبات الوديعة (قائمة في كل من عامي 2002 و 2003) (إلكترونية ومطبوعة) (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    List of depository libraries (one issue each year; electronic and printed) UN قائمة المكتبات الوديعة (قائمة في كل عام، (إلكترونية ومطبوعة)
    16A.66 A new provision of $145,200 is requested for the subscription costs of electronic and printed materials and mimeograph copies for the ECA Library, the responsibility of which has been transferred to the Information Development Division. UN ٦١ ألف - ٦٦ مطلوب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٢ ٥٤١ دولار لتغطية تكاليف الاشتراك في المواد الالكترونية والمطبوعة والاستنساخ لمكتبة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، التي نقلت مسؤوليتها إلى شعبة تطوير المعلومات.
    (d) One ad hoc expert group meeting on emergency disaster telecommunications systems; one meeting on the disaster information systems network; and two meetings on the grouping of electronic and printed data publications. UN )د( عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المتصلة بالكوارث؛ واجتماع واحد بشأن شبكة نظم المعلومات بشأن الكوارث؛ واجتماعين بشأن تجميع منشورات البيانات الالكترونية والمطبوعة.
    Availability of electronic and printed versions of Secretariat legal and technical publications (text of the Convention, technical guidelines) for end-users. UN توافر النسخ الإلكترونية والورقية من منشورات الأمانة القانونية والتقنية (نص الاتفاقية والمبادئ التوجيهية التقنية) للمستعملين النهائيين.
    [The executive board shall maintain and make available in electronic and printed forms [a UNFCCC CDM reference manual consisting of] decisions of the COP/MOP[ and the executive board] relating to, inter alia,: UN 1- [يحفظ المجلس التنفيذي ويتيح في شكل إلكتروني ومطبوع [دليلاً مرجعياً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يخص آلية التنمية النظيفة] يشتمل على مقررات مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف [والمجلس التنفيذي] ذات الصلة في جملة أمور بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد