ويكيبيديا

    "electronic authentication" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوثيق الإلكتروني
        
    • التوثيق الإلكترونية
        
    • التوثيق الالكتروني
        
    On 12 June 2007, the OECD Council adopted its Recommendation on electronic authentication and Guidance for electronic authentication. UN 27- في 12 حزيران/يونيه 2007، اعتمد مجلس المنظمة توصيته بشأن التوثيق الإلكتروني والإرشادات المتعلقة بالتوثيق الإلكتروني.
    Several delegations stated that in addition to the electronic signature, any other form of electronic authentication should also be permitted. UN 117- ذكرت عدّة وفود أنّه ينبغي السماح بأيِّ شكل آخر من أشكال التوثيق الإلكتروني إضافة إلى التوقيع الإلكتروني.
    A proposal was made to improve the text by indicating that the signatures of the parties could be by way of any form of electronic authentication. UN 110- اقتُرح تحسين النص عن طريق ذِكر أنَّ توقيعي الطرفين يمكن أن يُستَوْفَيَا بأيِّ شكل من أشكال التوثيق الإلكتروني.
    Arguably, the minimalist approach facilitates cross-border use of electronic authentication and signatures, since under this approach any method of electronic signature or authentication may be validly used to sign or authenticate a contract or communication, as long as it meets the above general conditions. UN أو التوثيق الإلكترونية يجوز بمقتضى هذا النهج أن يصح استخدامها للتوقيع على عقد أو خطاب إلكتروني أو توثيقه، ما دامت تفي بالشروط العامة المشار إليها أعلاه.
    The OECD provides a forum for exchange of views and developing consensus about specific policy and regulatory issues related to information and communications networks and technologies, including electronic authentication. UN وتتيح هذه المنظمة محفلا لتبادل الآراء وبلورة التوافق في الآراء حول مسائل سياساتية ورقابية محددة تتصل بشبكات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التوثيق الالكتروني.
    The Recommendation encourages efforts by OECD member States to establish compatible, technology-neutral approaches for effective domestic and cross-border electronic authentication of persons and entities. UN وتشجع هذه التوصية الدول الأعضاء في المنظمة على بذل الجهود لإرساء نهوج متوافقة ومحايدة من الناحية التكنولوجية لكي تتبع في التوثيق الإلكتروني الفعّال للأشخاص والكيانات داخلياً وعبر الحدود.
    The Guidance sets out the context and importance of electronic authentication for electronic commerce, electronic government and many other social interactions. UN وتبيّن هذه الإرشادات سياق التوثيق الإلكتروني وأهميته للتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية ولكثير من التفاعلات الاجتماعية الأخرى.
    Sometimes, however, distinctions are made between electronic " authentication " and electronic " signature " . UN ولكن يُميَّز أحيانا بين " التوثيق " الإلكتروني و " التوقيع " الإلكتروني من نواح معيّنة.
    The principles set forth in the Declaration generally encourage electronic authentication policies that minimize government regulation, support technological neutrality, and recognize party autonomy. UN والمبادئ المبينة في الإعلان تشجع بوجه عام سياسات التوثيق الإلكتروني التي تقلل إلى الحد الأدنى من التنظيم الحكومي وتدعم الحياد التكنولوجي وتعترف باستقلال الأطراف.
    electronic authentication UN التوثيق الإلكتروني
    The OECD has also developed a guidance document on electronic authentication to assist Member countries and non-Member economies in establishing or amending their approaches to electronic authentication with a view to facilitating cross-border authentication. UN 28- وأعدّت المنظمة أيضاً وثيقة إرشادات عن التوثيق الإلكتروني لمساعدة البلدان الأعضاء والاقتصادات غير الأعضاء على وضع أو تعديل نهوجاً إزاء التوثيق الإلكتروني بغية تيسير التوثيق عبر الحدود.
    These functions are sometimes referred to generically either as electronic " authentication " or electronic " signature " methods. UN وهذه الوظائف يُشار إليها أحيانا بمصطلح عام إما باسم طرائق " التوثيق " الإلكتروني وإما باسم طرائق " التوقيع " الإلكتروني.
    Similarly, at the October 1998 meeting of OECD on electronic commerce, a comprehensive inventory of electronic authentication legislation and policies in the OECD countries was issued, followed by the adoption of a Declaration on Authentication for Electronic Commerce. UN وبالمثل، صدرت في اجتماع تشرين الأول/أكتوبر 1998 لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المعني بالتجارة الإلكترونية، قائمة شاملة لقوانين وسياسات التوثيق الإلكتروني في بلدان المنظمة، تلاها اعتماد إعلان بشأن التوثيق في التجارة الإلكترونية.
    15. The terms " electronic authentication " or " electronic signature " are used to refer to various techniques currently available on the market or still under development for the purpose of replicating in an electronic environment some or all of the functions identified as characteristic of handwritten signatures or other traditional authentication methods. UN 15- يُستخدم المصطلحان " التوثيق الإلكتروني " أو " التوقيع الإلكتروني " للإشارة إلى مختلف التقنيات المتاحة حاليا في السوق أو التي لا تزال قيد التطوير لغرض استنساخ بعض أو كل الوظائف المحدّدة باعتبارها من خصائص التوقيعات المكتوبة بخط اليد أو غيرها من طرائق التوثيق التقليدية، ولكن في بيئة إلكترونية.
    19. Neither the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce,46 nor the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures47 uses the term " electronic authentication " , in view of the different meaning of " authentication " in various legal systems and the possible confusion with particular procedures or form requirements (see paras. [...]-[...] above). UN 19- ولا يستخدم قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية،() ولا قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية() المصطلح " التوثيق الإلكتروني " ، وذلك بالنظر إلى اختلاف معنى " التوثيق " في مختلف النظم القانونية، وإلى الارتباك المحتمل بشأن إجراءات أو مقتضيات شكلية معيّنة (انظر الفقرات [...]-[...] أعلاه).
    Nevertheless, a satisfactory solution to these issues, in an international context, would require, inter alia, a functioning system of cross-border recognition of electronic authentication methods. UN ومع ذلك، يقتضي أي حل مرض لهاتين المسألتين في السياق الدولي، من ضمن ما يقتضيه، وجود نظام معمول به للاعتراف عبر الحدود بطرائق التوثيق الإلكترونية.
    13. Article 9 of the Convention reiterates the basic rules contained in articles 6, 7 and 8 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce concerning the criteria for establishing functional equivalence between electronic communications and paper documents -- including " original " paper documents -- as well as between electronic authentication methods and hand-written signatures. UN 13- تعيد المادة 9 من الاتفاقية التأكيد على القواعد الأساسية الواردة في المواد 6 و7 و8 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية فيما يتعلق بمعايير تقرير التكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية والمستندات الورقية، بما في ذلك المستندات الورقية " الأصلية " ، وكذلك بين طرائق التوثيق الإلكترونية والتوقيعات الخطية.
    19. The increased use of electronic authentication techniques as substitutes for handwritten signatures and other traditional authentication procedures has created a need for a specific legal framework to reduce uncertainty as to the legal effect that may result from the use of such modern techniques, to which the Convention generally refers with the expression " electronic signature " . UN 19- نشأت عن زيادة استخدام تقنيات التوثيق الإلكترونية كبدائل للتوقيعات الخطية وغيرها من إجراءات التوثيق التقليدية حاجة إلى إيجاد إطار قانوني محدد لخفض عدم التيقن فيما يتعلق بالمفعول القانوني الذي قد ينتج عن استخدام تلك التقنيات الحديثة، والتي يشار إليها عموما في الاتفاقية بعبارة " التوقيع الإلكتروني " .
    It was pointed out that, as currently drafted, the Uniform Rules already reflected the intent to deal with the complex reality of electronic authentication through simple and general provisions. UN وأشير الى أن القواعد الموحدة ، بصيغتها الحالية ، تجسد بالفعل النية في التعامل مع الحقيقة المعقدة المتمثلة في التوثيق الالكتروني من خلال أحكام بسيطة وعامة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد