In Italian. Title in English: electronic communications. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الخطابات الإلكترونية. |
His delegation commended Working Group III for its rapid progress and encouraged it to continue examining the issues of arbitrability and the implications of electronic communications in online dispute resolution during its next session. | UN | ويثني وفده على الفريق العامل الثالث لما أحرزه من تقدُّم سريع يشجّعه على مواصلة بحث قضايا القابلية للتحكيم وآثار الخطابات الإلكترونية في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أثناء دورته القادمة. |
It would also facilitate the application of the United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. | UN | كما أنه سوف ييسر تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية. |
It still remains uncertain in many jurisdictions whether this formal requirement would be fulfilled by electronic communications. | UN | وما زال من غير المؤكد في العديد من الولايات القضائية ما إذا كانت الاتصالات الإلكترونية تفي بهذا المطلب الرسمي. |
Chief among those ideas was one concerning the use of modern electronic communications methods, especially the Internet. | UN | وكان من أهم هذه الأفكـار ما يتعلق منها بالاستعانة بوسائل الاتصالات الإلكترونية الحديثة، ولا سيما الإنترنت. |
The E-Agreement aims at addressing all forms of available electronic communications. | UN | ويهدف اتفاق التجارة الالكترونية إلى تناول كل أشكال الاتصالات الالكترونية المتوفرة. |
In Italian. Title in English: electronic communications. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الخطابات الإلكترونية. |
Special event, including the ceremony of the signing of the United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts | UN | حدث خاص يتضمن احتفال التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications | UN | إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية |
Explanatory note on the Convention on the Use of electronic communications in International Contracts | UN | مذكّرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Considering that problems created by uncertainty as to the legal value of the use of electronic communications in international contracts constitute an obstacle to international trade, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المشاكل الناشئة عن التشكك في القيمة القانونية لاستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية تمثل عائقا أمام التجارة الدولية، |
Explanatory Note on the Convention on the Use of electronic communications in International Contracts | UN | مذكرة تفسيرية بشأن الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
Chapter III. Use of electronic communications in international contracts | UN | الفصل الثالث- استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
4. However, the consent to use electronic communications does not need to be expressly indicated or be given in any particular form. | UN | 4- غير أن الموافقة على استخدام الخطابات الإلكترونية لا تحتاج إلى أن تبدى صراحة أو أن تعطى بأي شكل محدد. |
Under the Convention, the consent to use electronic communications is to be found from all circumstances, including the parties' conduct. | UN | وبمقتضى الاتفاقية، تُستشف الموافقة على استخدام الخطابات الإلكترونية من جميع الظروف، بما في ذلك سلوك الأطراف. |
It also endorsed the Commission's decision to give priority to the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules by the Working Group, which should in particular examine the implications of electronic communications in that context. | UN | كما أنها تؤيد ما قررته اللجنة من إعطاء الأولوية لقيام الفريق العامل بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، وعلى هذا الفريق أن يقوم خصوصا بدراسة الآثار التي تترتب على الاتصالات الإلكترونية في هذا السياق. |
United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية. |
United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في العقود الدولية. |
Scientific capacities were also enhanced through the upgrading of electronic communications capability and the renewal and sharing of data information systems. | UN | كما عززت القدرات العلمية من خلال النهوض بقدرة الاتصالات الالكترونية وتجديد نظم تقاسم المعلومات والبيانات. |
Chapter III. Use of electronic communications in international contracts | UN | الفصل الثالث: استخدام الخطابات الالكترونية في العقود الدولية |
It therefore seemed appropriate to create a separate rule for electronic communications. | UN | وبناء على ذلك يبدو من المناسب وضع قاعدة منفصلة للاتصالات الإلكترونية. |
The difficulties that might arise with electronic communications could be recorded in the report. | UN | ويمكن أن تسجل في التقرير المصاعب التي قد تنشأ فيما يتعلق بالاتصالات الإلكترونية. |
Singapore had been the first country to implement the provisions of the United Nations Convention on the Use of electronic communications in International Contracts in its domestic laws and encouraged others to do the same. | UN | وكانت سنغافورة أول بلد يطبق أحكام اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام المراسلات الإلكترونية في العقود الدولية في قوانينها المحلية وشجعت الآخرين على أن يحذوا حذوها. |
The Convention offers criteria under which electronic communications can meet general form requirements. | UN | وتتيح الاتفاقية معايير يمكن بمقتضاها للخطابات الإلكترونية أن تستوفي اشتراطات الشكل العامة. |
It was important to continue to study new developments in arbitral proceedings such as the use of electronic communications in exchanges between opposing parties. | UN | وأضاف أنه من المهم مواصلة دراسة التطورات الجديدة في إجراءات التحكيم، مثل استخدام الرسائل الإلكترونية في التعامل بين الأطراف المتنازعة. |
In that connection, it was observed that the use of multiple forms of communication for different purposes, e.g., paper-based communications for ancillary messages and electronic communications for bills of lading, did not pose a problem. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن استخدام أشكال اتصال متعددة في أغراض مختلفة، مثل الاتصالات التي يستخدم فيها الورق ﻷجل الرسائل الاضافية، والاتصالات الالكترونية المتعلقة بسندات الشحن، لا تثير مشكلة. |
(d) The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications; | UN | (د) الحق في تلقي وإرسال أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة وفي تلقي مراسلات إلكترونية وإرسالها؛ |
The use of computer science and electronic communications has produced the information society. | UN | وأفسح استعمال المعلوماتية والاتصالات الإلكترونية الساحة أمام مجتمع المعلومات. |
UNCITRAL was of the view that such a provision would exceed the aim of the Convention, which is limited to providing that electronic communications would achieve the same degree of legal certainty as paper-based communications. | UN | ورأت الأونسيترال أن هذا الحكم من شأنه أن يتجاوز هدف الاتفاقية، الذي يقتصر على توفير خطابات إلكترونية تحقق نفس درجة التيقن القانوني التي تحققها الخطابات الورقية. |
Initialization and maintenance of secure electronic communications, including in relation to the obligations and responsibilities of each registry system | UN | (د) استهلال وصيانة قنوات اتصال إلكترونية مأمونة، بما في ذلك فيما يتعلق بالتزامات ومسؤوليات كل نظام من نظم السجلات |
The Together Foundation regards the (3-77 as a critical worldwide economic, social and governmental association and is proud to be providing effective electronic communications, allowing the (G-77 to stay abreast of its expanding information and communication needs. | UN | ومؤسسة العمل الجماعي تفخر بتمكنها من توفير اتصالات إلكترونية فعالة للمجموعة، مما يمكنها من مواكبة احتياجاتها المتزايدة في مجالي المعلومات والاتصالات. |