elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. | UN | وتشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، واستكمال هذا الحوار بخدمات مشورة وأشكال أخرى من أشكال المساعدة. |
All elements of such assistance deserve to be mentioned and probed for further work by the United Nations system. | UN | وتستحق كل عناصر هذه المساعدة الذكر وتستحق الدراسة كيما تنهض منظومة الأمم المتحدة حيالها بمزيد من الأعمال. |
Some of the elements of such an interim LDC package may include the following provisions: | UN | وقد تشمل عناصر هذه الحزمة المؤقتة لأقل البلدان نمواً الأحكام التالية: |
The elements of such structure could consist of: | UN | ويمكن أن تتألف عناصر هذا الهيكل مما يلي: |
Certain elements of such a regime remain in place, albeit in fragmented form. | UN | ولا تزال بعض عناصر هذا النظام قائمة، وإن بشكل مجزأ. |
This section highlights some of the main elements of such policies. | UN | ويبرز هذا الفرع بعضاً من أهم عناصر تلك السياسات. |
The second point had to do with the relationship between impact evaluations of operational activities in general and programming, mobilization of resources and all the other elements of such activities. | UN | والنقطة الثانية تتصل بالعلاقة بين عمليات تقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية بصفة عامة من جهة والبرمجة وتعبئة الموارد وسائر عناصر تلك اﻷنشطة من جهة أخرى. |
However, in four cases the provision only indirectly covered various elements of such criminal conduct or certain categories of persons, and recommendations were issued to more precisely incorporate the offence established in the Convention. | UN | بيد أنَّ هذا الحكم لا يغطي في أربع حالات مختلف أركان هذا السلوك الجنائي أو فئات معيّنة من الأشخاص إلاَّ تغطية غير مباشرة؛ لذا صدرت توصيات تدعو إلى إدراج الجرم بتفصيل أدق في الاتفاقية. |
Some of the elements of such an interim LDC package may include the following provisions: | UN | وقد تشمل عناصر هذه الحزمة المؤقتة لأقل البلدان نمواً الأحكام التالية: |
The elements of such a strategy may include the following: | UN | ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية ما يلي: |
The elements of such a strategy are identified in the following chapters. | UN | وتحدد الفصول التالية عناصر هذه الاستراتيجية. |
The elements of such a definition were already contained in the general principles of international law, and that task must be tackled as a matter of priority. | UN | وأفاد بأن عناصر هذه الجريمة منصوص عليها في المبادئ العامة للقانون الدولي وأنه يجب تناول هذه المهمة على سبيل الأولوية. |
elements of such a strategy would include dialogue with States supplemented by advisory services and other forms of assistance. | UN | ويمكن أن تشمل عناصر هذه الاستراتيجية الحوار مع الدول، المستكمل بالخدمات الاستشارية وغيرها من أشكال المساعدة. |
The Council would need to consider incorporating the elements of such a package in a draft resolution. | UN | وسيكون المجلس بحاجة إلى النظر في إدراج عناصر هذه المجموعة في مشروع قرار. |
In the event of a dispute on the existence of formal employment between a worker and employer, the assumption is that employment relations exist if elements of such employment relations exist. | UN | وفي حالة حدوث نزاع بشأن وجود عمل رسمي بين عامل وصاحب عمل، تعتبر علاقات العمل قائمة إذا ما توافرت عناصر هذه العلاقات. |
In this regard, we wish to stress the importance of adequate interaction between the different elements of such machinery. | UN | وتــؤكد بــلادي فـــي هذا الصدد على أهمية التفاعل المناسب بين مختلف عناصر هذه اﻵليات. |
Even if single elements of such systems are strong, the system as a whole may be weak. | UN | فحتى إذا كان كل عنصر من عناصر هذا النظام قويا بمفرده، فإن النظام بأكملـه قد يكون ضعيفا. |
The elements of such an infrastructure are sketched out below. | UN | وترد عناصر هذا الهيكل الأساسي بإيجاز أدناه. |
The elements of such an issuance would be submitted to the next session of the Committee. | UN | وسوف تعرض عناصر هذا الإصدار على الدورة القادمة للجنة. |
Article 8 addresses the question of the identity of the child, emphasizing the importance of preserving the elements of such identity, which are clearly not to be limited to the child’s nationality, name and family relations. | UN | وتتناول المادة ٨ مسألة هوية الطفل، مؤكدة على أهمية الحفاظ على عناصر تلك الهوية التي ينبغي بوضوح ألا تقتصر على جنسية الطفل واسمه وصلاته العائلية. |
Has the State relied on other States' unilateral acts or otherwise considered that other States' unilateral acts produce legal effects? If the answer is affirmative, could the State provide elements of such practice? | UN | هل استندت الدولة إلى أعمال انفرادية لدول أخرى أو اعتبرت أن الأعمال الانفرادية لتلك الدول تحدث آثارا قانونية؟ وإذا كان الجواب بالإيجاب، فهل بإمكان الدولة أن تقدم عناصر تلك الممارسة؟ |
18. A discussion on a strategy for the AIMS group took place where proposals for the elements of such a strategy were made. | UN | 18 - وجرت مناقشة بشأن وضع استراتيجية للمجموعة وقدمت مقترحات بشأن عناصر تلك الاستراتيجية. |
However, in three cases the provision only indirectly covered various elements of such criminal conduct or certain categories of persons, and recommendations were issued to more precisely incorporate the offence established in the Convention. | UN | بيد أنَّ هذا الحكم لا يغطي في ثلاث حالات شتى أركان هذا السلوك الجنائي أو فئات معيّنة من الأشخاص إلاَّ تغطية غير مباشرة؛ لذا صدرت توصيات تدعو إلى أن يُدرج على نحو أدق الفعل المجرَّم في الاتفاقية. |