ويكيبيديا

    "elements of the system of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عناصر نظام
        
    • عناصر لنظام
        
    All elements of the system of administration of justice must be implemented in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly. UN ويجب تنفيذ جميع عناصر نظام إقامة العدل وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي أقرته الجمعية العامة.
    The international civil liability regime for nuclear damage is one of the elements of the system of international instruments already elaborated or currently under elaboration by the IAEA. UN إن النظام الدولي للمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية هو أحد عناصر نظام الصكوك الدولية الذي وضعت تفاصيله بالفعل أو أنه قيد التنفيذ من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    With regard to caseload statistics, the Committee notes that they reflect continued growth across most elements of the system of administration of justice in 2011. UN وفي ما يتعلق بالإحصاءات الخاصة بعدد القضايا، تلاحظ اللجنة أنها تعكس نموا متواصلا عبر معظم عناصر نظام إقامة العدل خلال سنة 2011.
    The establishment of interlinkages between the forum and the work of the independent expert on minority issues not only encourages the cross-fertilization between various elements of the system of protection and promotion of human rights, but also ensures a consistent and coherent approach. UN فإنشاء صِلات ترابط بين المنتدى وعمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لا يشجع على التلاقح بين مختلف عناصر نظام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها فحسب، بل يكفل أيضاً نهجاً متسقاً ومنسجماً.
    (e) Detailed and objective criteria for determining which peacekeeping operations and special political missions should have elements of the system of administration of justice within their post structures; UN (هـ) معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل؛
    It has two phases. The first is basically centred on enhancing effectiveness, with the adoption of a plan of action for modernization taking into account all the elements of the system of governance. UN وتنقسم إلى مرحلتين، وترتكـز المرحلـة اﻷولـى أساسا على تعزيز الفعالية، باعتماد خطة عمل للتحديث تراعي جميع عناصر نظام الحكم.
    9. On a related matter, the Advisory Committee was informed, upon inquiry, that it had not yet been decided whether UN Women would adopt the elements of the system of administration of justice currently in force at the United Nations. UN 9 - وفي موضوع ذي صلة، علمت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها أنه لم يتقرر بعد ما إذا كان جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة سيعتمد عناصر نظام إقامة العدل الساري حاليا في الأمم المتحدة.
    The Committee expects that the results of the implementation of the pilot project to test the feasibility of decentralizing elements of the system of administration of justice and the other short-term measures proposed will be submitted for consideration to the General Assembly at its sixty-eight session. UN وتتوقع اللجنة أن النتائج التي يسفر عنها المشروع الرائد الرامي إلى اختبار جدوى الأخذ باللامركزية في بعض من عناصر نظام إقامة العدل والإجراءات الأخرى المقترحة لأجل قصير سوف تُعرض على الجمعية العامة لتنظر فيها في دورتها الثامنة والستين.
    4. Also recalls paragraph 6 of its resolution 66/237 and paragraph 9 of its resolution 65/251, and stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly; UN 4 - تشير أيضا إلى الفقرة 6 من قرارها 66/237 والفقرة 9 من قرارها 65/251، وتؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا للميثاق والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة؛
    4. Stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly, and emphasizes that the decisions of the General Assembly related to administrative and budgetary matters are subject to review by the General Assembly alone; UN 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العمل مهامها وفقاً لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية العامة المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية العامة وحدها؛
    4. Stresses that all elements of the system of administration of justice must work in accordance with the Charter of the United Nations and the legal and regulatory framework approved by the General Assembly, and emphasizes that the decisions of the Assembly related to administrative and budgetary matters are subject to review by the Assembly alone; UN 4 - تؤكد ضرورة أن تؤدي جميع عناصر نظام إقامة العدل مهامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والإطار القانوني والتنظيمي الذي وافقت عليه الجمعية العامة، وتشدد على أن قرارات الجمعية المتصلة بشؤون الإدارة والميزانية تخضع للمراجعة من جانب الجمعية وحدها؛
    58. Mr. Rybakov (Belarus) said that his Government was convinced that the NPT remained one of the most important elements of the system of global security and a key instrument in the efforts of the international community to prevent nuclear proliferation. UN 58 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن حكومته مقتنعة بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال أهم عنصر من عناصر نظام الأمن في العالم وصك رئيسي في مجال جهود المجتمع الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    (e) Detailed and objective criteria for determining which peacekeeping operations and special political missions should have elements of the system of administration of justice within their post structures; UN (هـ) معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل؛
    (e) Detailed and objective criteria for determining which peacekeeping operations and special political missions should have elements of the system of administration of justice within their post structures; UN (هـ) معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل؛
    political missions 153. In paragraph 32 (e) of its resolution 61/261, the General Assembly requested the Secretary-General to report on detailed and objective criteria for determining which peacekeeping operations and special political missions should have elements of the system of administration of justice within their post structures. UN 153 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 32 (هـ) من قرارها 61/261، أن يقدم تقريرا عن معايير مفصلة وموضوعية لتحديد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي ينبغي أن يتضمن هيكل وظائفها عناصر لنظام إقامة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد