The amounts of the credit notes issued by Elettra correspond to the amounts which Elettra claims is owing from each contractor. | UN | وتقابل مبالغ الإشعارات عن الائتمان التي أصدرتها شركة أليترا مبالغ تدعي شركة أليترا أنها مستحقة على كل شركة متعاقدة. |
In its Statement of Claim, Elettra described itself as a supplier of industrial services. | UN | وتشير شركة أليترا في بيان مطالبتها إلى أنها مورِّدة لخدمات صناعية. |
Saipem subsequently requested Elettra's services on the Shipping Terminal Project. | UN | وكانت شركة سيبم قد طلبت فيما بعد من شركة أليترا تقديم خدمات في مشروع محطة الشحن. |
The duration of the stay abroad of Elettra's employees could not exceed two months for each service provided by Elettra, unless a longer stay was specifically requested by Saipem. | UN | ونص العقد على ألا تتجاوز فترة بقاء عمال شركة أليترا في الخارج شهرين فيما يتعلق بكل خدمة تقدمها الشركة، ما لم تطلب شركة سيبم بالتحديد بقاءهم لمدة أطول. |
The rates to be paid for the services of Elettra's employees were stated in the contract, and payment was to be effected after receipt of a monthly invoice. | UN | 1990. وتضمن العقد المبالغ الواجب دفعها إلى عمال شركة أليترا على خدماتهم، على أن يتم دفع المبالغ بعد تلقي فاتورة شهرية. |
Elettra states that it received no amount from Snamprogetti in payment of the amounts invoiced. | UN | وتشير شركة أليترا إلى أنها لم تتلق أي مبلغ من شركة سنامبروجيتي لسداد مبالغ الفواتير. |
Elettra now seeks to recover the remaining ITL 9,533,677 allegedly owed by Nuovo Pignone. | UN | وتسعى شركة أليترا الآن إلى استرداد المبلغ المتبقي وقدره 677 533 9 ليرة إيطالية تدعي أنه مستحق على شركة نووفو بيجنوني. |
29. Recommended compensation for Elettra 57 | UN | 29- التعويض الموصى به إلى شركة أليترا 72 |
Elettra asserts that it incurred costs in maintaining and providing assistance to its employees on the three projects who were forced to remain in Iraq. | UN | وتؤكد شركة أليترا أنها تحملت تكاليف معيشة ومساعدة لموظفيها العاملين في المشاريع الثلاثة، الذين أُجبروا على البقاء في العراق. |
Elettra claims to have invoiced each of the contractors for the amounts it incurred, but states that it has not received payment. | UN | وتدعي شركة أليترا أنها أرسلت فاتورة إلى كل من المقاولين الثلاثة لتسديد المبالغ التي دفعتها، لكنها تشير إلى أنها لم تتلق مبالغ هذه الفواتير. |
Elettra seeks compensation in the total amount of USD 180,297 (209,018,827 Italian lire (ITL)) for contract losses. | UN | 252- وتلتمس شركة أليترا تعويضاً بمبلغ 297 180 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
Elettra seeks compensation in the amount of USD 180,297 (ITL 209,018,827) for contract losses. | UN | 253- تلتمس شركة أليترا تعويضاً بمبلغ 297 180 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
The contractual works were to start " at the beginning of 1987 " , with seven days' advance notice of the starting date to be given by Nuovo Pignone to Elettra. | UN | وكان من المقرر البدء بالعمل بموجب العقد في " بداية عام 1987 " ، على أن تقوم شركة بيجنوني بإخطار شركة أليترا قبل سبعة أيام من تاريخ بدء العمل. |
Elettra was to issue its invoice at the end of the works for each service order and was to be paid according to the rates specified in the contract. | UN | وكان يتعين على شركة أليترا أن تصدر فواتيرها بعد الانتهاء من أعمال كل أمر من أوامر الخدمة وأن تتلقى أجورها وفقاً للأسعار المحددة في العقد. |
Elettra provided several of the service orders issued in 1990, as well as revisions to those orders to prolong the services of various employees supplied by Elettra. | UN | 265- وقدمت شركة أليترا عدة أوامر خدمة بتزويد خدمات، صادرة في عام 1990، وكذلك تعديلات لهذه الأوامر لتمديد فترة خدمة مختلف عمال شركة أليترا. |
Elettra alleges that it issued invoices to each of its Italian contractors for the charges it incurred in respect of the assistance to its employees who were forced to remain in Iraq. | UN | 270- تدعي شركة أليترا أنها أصدرت فواتير إلى كل متعاقد إيطالي تعاقدت معه، عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى مستخدميها الذين أُجبروا على البقاء في العراق. |
On the basis of these discussions, Elettra issued credit notes to Nuovo Pignone in the amount of ITL 9,533,677, to Saipem in the amount of ITL 154,979,000 and to Snamprogetti in the amount of ITL 44,506,150. | UN | وبالاستناد إلى هذه المناقشات، أصدرت شركة أليترا إشعارات عن ائتمان أصدرتها إلى شركة نووفو بيجنوني بمبلغ 677 533 9 ليرة إيطالية وإلى شركة سيبم بمبلغ |
Elettra also entered into agreements with Nuovo Pignone and Saipem. | UN | 273- ووقعت شركة أليترا أيضاً على اتفاقات مع شركتي نووفو بيجنوني وسيبم. |
Elettra submitted a copy of one of these agreements, namely an agreement dated 7 January 1992 with Saipem. | UN | وقدمت شركة أليترا نسخة عن أحد هذه الاتفاقات، أي اتفاق مؤرخ في 7 كانون الثاني/يناير 1992 مع شركة سيبم. |
As noted above, Elettra now seeks to recover the remaining ITL 154,979,000 allegedly owed by Saipem. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تسعى شركة أليترا الآن إلى استعادة المبلغ المتبقي وقدره 000 979 154 ليرة إيطالية التي تدعي أنه مستحق على شركة سيبم. |