ويكيبيديا

    "eligibility of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهلية
        
    • بأهلية
        
    • استحقاق
        
    • أحقية
        
    • لأهلية
        
    • تأهل
        
    • الأهلية للحصول
        
    • وأهلية
        
    • الشروط الواجب
        
    The evaluations are reviewed by the international academic council annually to determine the eligibility of each programme for certification. UN ويستعرض المجلس المشترك بين الأكاديميات عمليات التقييم سنويا لتحديد مدى أهلية كل برنامج من البرامج لمنح الشهادات.
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    Decides that the eligibility of land use, land-use change and forestry activities under the clean development mechanism shall be limited to: UN يُقرر أن تقتصر أهلية أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    The eligibility of Burkina Faso might also be considered in 1997. UN وقد يُنظر أيضا في أهلية بوركينا فاصو في عام ٧٩٩١.
    Commission for the eligibility of Refugees. UN اللجنة المعنية بأهلية اللاجئين للانتخاب.
    The eligibility of a State party to security assurances in circumstances where such a party was not in good standing under, or had withdrawn from, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was regarded as warranting discussion. UN واعتُبر أن استحقاق أي دولـة طـرف للضمانات الأمنيـة يـتطلب المناقشة في الظروف التي لا يكون فيها هذا الطرف متمتعـا بسمعة حسنــة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو يكون قـد انسحب من المعاهدة.
    It therefore determined that all data mentioned, taken together, may be deemed to constitute evidence of the business.(ii) eligibility of the claimant UN وقرر بناء على ذلك أن كافة البيانات المذكورة مجتمعة تشكل دليلاً على العمل التجاري. ' 2 ' أهلية صاحب المطالبة
    Fairness, transparency and equity shall be ensured in determining the eligibility of former combatants targeted for assistance. UN 424 - ينبغي تحري العدالة والشفافية والإنصاف عند تقرير أهلية المقاتلين السابقين المستهدفين لتلقي المساعدة.
    However, they recommended that the nomination processes be improved and that guidance on the eligibility of candidates be provided to States parties. UN غير أنهم أوصوا بتحسين عمليات تسمية هؤلاء الأعضاء وبموافاة الدول الأطراف بإرشادات بشأن أهلية المرشحين.
    I hope that the eligibility of Guatemala to receive resources from the Peacebuilding Fund will help in this effort. UN وأرجو أن تساعد أهلية غواتيمالا لتلقي موارد من صندوق بناء السلام في هذا المجهود.
    Point system to assess the eligibility of staff for conversion from fixed-term to continuing appointments UN نظام نقاط تقييم أهلية الموظفين للتحويل من التعيينات المحددة المدة إلى التعيينات المستمرة
    eligibility of South Africa for financial assistance from the Multilateral Fund UN أهلية جنوب أفريقيا للحصول على المساعدة المالية من الصندوق المتعدد الأطراف
    The Commission has considered challenges to the eligibility of candidates and will continue to review and adjudicate complaints related to electoral offences. UN وقد نظرت اللجنة في الاعتراضات على أهلية المرشحين وستواصل استعراض الشكاوى المتعلقة بالمخالفات الانتخابية والبت فيها.
    Status of eligibility of Annex B Parties to participate in the Kyoto Protocol mechanisms UN حالة أهلية الأطراف المدرجة في المرفق باء للمشاركة في آليات بروتوكول كيوتو
    (iii) The Administration on the eligibility of staff members' children for special education and special dependency allowance requests UN ' 3` الإدارة بشأن أهلية الموظفين لتقديم طلبات بشأن منح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة لأطفالهم
    Based on specific parameters, Inspira can determine the eligibility of applicants for the jobs to which they are applying. UN أما إنسبيرا فيمكن، بالاستناد إلى برامترات معينة، أن يقرر أهلية مقدمي الطلبات لشغل الوظائف التي يطلبونها.
    The observers are unable to comment on the eligibility of those registering as defined by the registration technical guidelines. UN وتعذر على المراقبين إبداء الرأي في أهلية القائمين بالتسجيل حسب المبادئ التوجيهية الفنية للتسجيل.
    eligibility of permanent members of Security Council for adjustment based on low per capita income Yesa UN أهلية الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن للتسوية استنادا إلى الدخل الفردي المنخفض
    A system is currently in place to determine the eligibility of suppliers to participate in procurement conducted by the Secretariat. UN ويوجد قيد التطبيق حاليا نظام لتحديد أهلية الموردين للمشاركة في عمليات الشراء التي تجريها اﻷمانة العامة.
    The Frente POLISARIO's call for a referendum was unrealistic given the differences between the parties concerning the eligibility of voters. UN ودعوة جبهة البوليساريو إلى إجراء استفتاء غير واقعية نظرا إلى الاختلافات بين الأطراف فيما يتعلق بأهلية المصوتين.
    Point system to assess the eligibility of staff for conversion from fixed-term to continuing appointments UN نظام النقاط لتقييم استحقاق الموظفين للتحويل من التعيينات المحددة المدة إلى التعيينات المستمرة
    125. The Fund checked the continuing eligibility of beneficiaries by selecting and verifying a sample of the certificates of entitlement. UN 125 - ويتحقق الصندوق من استمرار أحقية المستفيدين عن طريق اختيار عينة من شهادات الاستحقاق والتأكد من سلامتها.
    41. The situation of the eligibility of women wishing to return to the labour force for retraining after maternity or parental leave had been changed by the latest amendment to the Employment Act in May 2002. UN 41 - وأضاف أن الموقف تغير بالنسبة لأهلية النساء الراغبات في العودة إلى العمل من أجل إعادة التدريب بعد إجازة الأمومة أو الأبوة وذلك تطبيقا للتعديل الأخير الذي أدخل على قانون العمل في أيار/مايو 2002.
    The enforcement branch has also overseen the eligibility of annex I Parties for the Kyoto Protocol market mechanisms. UN كما تحقق فرع الإنفاذ من تأهل الأطراف في المرفق الأول لآليات بروتوكول كيوتو السوقية.
    The revision also enlarged the eligibility of relief for disability. UN كما وسع التنقيح نطاق الأهلية للحصول على تعويض عن العجز.
    The eligibility of people for the statutory entitlements provided by the scheme is the same, regardless of which insurer provides cover. UN وأهلية الحصول على الاستحقاقات القانونية المنصوص عليها في المخطط متماثلة، مهما تكن الشركة المؤمنة.
    " eligibility of women employed at women's hairdressing salons UN " الشروط الواجب توافرها في العاملات بمحلات تصفيف شعر النساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد