ويكيبيديا

    "eligibility to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أهلية
        
    • الأحقية في الحصول على
        
    • وأهلية
        
    • بالأهلية
        
    • بأهلية تولي
        
    • لأهلية
        
    • أهليتهم في
        
    • أهليتهم للحصول على
        
    • أهليتها لأن
        
    It is important to develop criteria for eligibility to participate. UN ومن المهم وضع معايير بشأن أهلية المشاركة.
    eligibility to participate in all Kyoto Protocol flexibility mechanisms UN أهلية المشاركة في جميع آليات المرونة المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو
    The meeting culminated in a declaration of Burundi's eligibility to benefit from the Peacebuilding Fund. UN وتُوّج الاجتماع بإعلان أهلية بوروندي للاستفادة من صندوق بناء السلام.
    " (f) For the purpose of establishing eligibility to medical care through United Nations missions medical facilities, the following personnel are considered part of a United Nations mission: UN " (و) لإثبات الأحقية في الحصول على الرعاية الطبية من خلال المرافق الطبية للبعثة التابعة للأمم المتحدة، يُعتَبر الأفراد الذين يرد بيانهم أدناه جزءاً من بعثة الأمم المتحدة():
    Vacancies for which eligibility to apply is restricted to such internal candidates shall be referred to as " internal vacancies " . UN ويشار إلى الوظائف الشاغرة التي تقصر أهلية التقدم لشغلها على هؤلاء المرشحين الداخليين بعبارة “الشواغر الداخلية”.
    The eligibility to access legal aid is determined on the financial capacity of the offender and the degree of seriousness of the offence. UN وتتحدد أهلية الحصول على المساعدة القانونية بحسب القدرة المالية للمجرم ودرجة خطورة الجريمة.
    At all events, application of the criteria for eligibility to vote must be based on these two essential conditions, and it is in that spirit that the Secretary-General's compromise was formulated. UN وأيا كانت الظروف، فإنه على أساس هذين الشرطين اﻷوليين يجب أن يرتكز تطبيق معايير أهلية التصويت.
    The Commission will then determine an applicant's eligibility to vote on submission and verification of the requisite supporting evidence. UN ولذلك تقرر اللجنة أهلية مقدم الطلب للتصويت بناء على تقديم الاثباتات المطلوبة والتحقق منها.
    That position was based on the agreement reached at the Committee's fifty-fifth session and on individual States' eligibility to participate in the Committee. UN ويستند هذا الموقف إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الخامسة والخمسين للجنة، وإلى أهلية فرادى الدول للمشاركة في اللجنة.
    Article 8 of the Civil Code enshrined equality in capacity of persons as subject to rights, while article 4 of the Law on Social Services and Child Protection underscored non-discrimination in eligibility to receive social benefits. UN وتكرس المادة 8 من القانون المدني مبدأ المساواة في قدرة الأشخاص على التمتع بالحقوق، بينما تؤكد المادة 4 من القانون الخاص بالخدمات الاجتماعية وحماية الأطفال على عدم التمييز في أهلية تلقي المزايا الاجتماعية.
    A request has also been submitted to the United Nations Peacebuilding Support Office for formal declaration of eligibility to access further, longer-term funding from the United Nations Peacebuilding Fund. UN كما قُدم طلب إلى مكتب دعم بناء السلام لإصدار إعلان رسمي عن أهلية الحصول على تمويل أكثر وأطول أمدا من صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام.
    In that context, an early announcement of Guinea-Bissau's eligibility to access the Peacebuilding Fund would be welcome. UN وذكر في هذا الصدد أن المبادرة بإعلان أهلية غينيا - بيساو للانتفاع بصندوق بناء السلام أمر يلقى الترحيب.
    It must also develop a compliance action plan and its eligibility to sell credits under emissions trading will be suspended. UN ويتعين عليه أيضاً أن يضع خطة عمل للامتثال، وتُعلَّق في الأثناء أهلية ذلك الطرف لبيع أي أرصدة في إطار الاتجار برخص إطلاق الانبعاثات.
    " (f) For the purpose of establishing eligibility to medical care through United Nations mission medical facilities, the following personnel are considered part of a United Nations mission: UN " (و) لإثبات الأحقية في الحصول على الرعاية الطبية من خلال المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة، يعتبر الأفراد الذين يرد بيانهم أدناه جزءا من بعثة الأمم المتحدة():
    (f) For the purpose of establishing eligibility to medical care through United Nations missions medical facilities, the following personnel are considered part of a United Nations mission:2 UN (و) لإثبات الأحقية في الحصول على الرعاية الطبية من خلال المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة يُعتَبر الأفراد الذين يرد بيانهم أدناه جزءاً من بعثة الأمم المتحدة():
    eligibility to these state benefits is not related to social insurance contribution payments made by the person. UN وأهلية الحصول على إستحقاقات الدولة هذه ليست مرتبطة بتسديدات الشخص لاشتراكات التأمين الاجتماعي.
    The more sensitive issue seems to be around the eligibility to vote in Kirkuk and other areas, where forced Arabization took place under the former regime. UN والمسألة التي تبدو أشد حساسية من ذلك تتعلق بالأهلية للتصويت في كركوك ومناطق أخرى، حيث حدث التعريب القسري في ظل نظام الحكم السابق.
    The Secretary-General recalls that the Accra III Agreement envisaged the timely adoption of all legal reforms, including the revision of Article 35 of the Constitution on eligibility to the Presidency. UN ويذكر الأمين العام أن اتفاق أكرا الثالث يتوخى إقرار جميع الإصلاحات القانونية في الموعد المحدد لذلك، بما فيها تنقيح المادة 35 من الدستور المتعلقة بأهلية تولي الرئاسة.
    The question of level was significant for determining the criteria governing countries' eligibility to join a debt relief programme. UN ولمسألة المستوى دلالة هامة في تحديد المعايير الناظمة لأهلية البلدان للانضمام إلى برنامج ما من برامج تخفيف الديون.
    The Department of Immigration and Citizenship maintains a Movement Alert List, which includes the names of non-citizens whose eligibility for a visa grant or continuing eligibility to hold a visa may be an issue. UN وتحتفظ وزارة الهجرة والمواطَنة بقائمة للإنذار بالتحركات تتضمن أسماء غير المواطنين الذين تكون أهليتهم للحصول على تأشيرة أو استمرار أهليتهم في حيازة تأشيرة موضع تساؤل.
    The Department of Immigration and Citizenship (DIAC) maintains a Movement Alert List (MAL), which includes the names of non-citizens whose eligibility for a visa grant or continuing eligibility to hold a visa may be in issue. UN وتحتفظ إدارة الهجرة والجنسية بقائمة للإنذار بالتحركات، تضم أسماء غير المواطنين الذين قد تكون أهليتهم للحصول على تأشيرة أو استمرار أهليتهم لحمل تأشيرة محل نظر.
    5. The application of the Local Government International Bureau had been deferred to the 1999 resumed session, at which time the Committee had discussed its earlier concerns about the close ties the organization maintained with local governments and whether they would affect its eligibility to be considered as a non-governmental organization under the criteria contained in Council resolution 1996/31. UN 5 - كان طلب المكتب الدولي للحكومات المحلية قد أرجئ إلى الدورة المستأنفة لعام 1999؛ وفي ذلك الوقت كانت اللجنة قد ناقشت دواعي قلقها السابقة بشأن الروابط الوثيقة التي تقيمها المنظمة مع الحكومات المحلية وما إذا كان ذلك يؤثر في أهليتها لأن تعتبر منظمة غير حكومية بموجب المعايير الواردة في قرار المجلس 1996/31.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد