Reiterating the need to intensify the struggle to eliminate all forms of racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أشكاله الأكثر وحشية، |
Reiterating the need to intensify the struggle to eliminate all forms of racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أشكاله الأكثر وحشية، |
Reiterating the need to intensify the struggle to eliminate all forms of racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سﱢيما أشكاله اﻷكثر وحشية، |
Reiterating the need to intensify the struggle to eliminate all forms of racial discrimination throughout the world, especially its most brutal forms, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في كافة أنحاء العالم، ولا سيما أشكاله اﻷكثر وحشية، |
The State furthermore wishes the Committee continuing success in its endeavours to eliminate all forms of racial discrimination. | UN | وترجو دولة قطر للجنة دوام التوفيق والنجاح في عملها المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة أو سنّ أو تعديل التشريعات، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة التشريع أو سنه أو تعديله، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة التشريع أو سنه أو تعديله، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة التشريع أو سنه أو تعديله، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة أو سنّ أو تعديل التشريعات، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
1. To review and enact or amend legislation, as appropriate, in order to eliminate all forms of racial discrimination against Roma as against other persons or groups, in accordance with the Convention. | UN | 1- مراجعة أو سنّ أو تعديل التشريعات، حسب الاقتضاء، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد الغجر، وضد غيرهم من الأشخاص أو المجموعات، بموجب الاتفاقية. |
209. Recalling its general recommendation XXI (48) of 8 March 1996, the Committee expresses the opinion that a solution for Kosovo and Metohija includes a status of the highest level of autonomy for this part of the State party as a means for everyone to enjoy their human rights and in particular to eliminate all forms of racial discrimination. | UN | ٩٠٢- وتعرب اللجنة، مذكﱢرة بتوصيتها العامة الحادية والعشرين، عن الرأي بأن يتضمن أي حل لمشكلة كوسوفو وميتوهيجا وضعا يتسم بأعلى مستوى من الاستقلال الذاتي لهذا الجزء من الدولة الطرف كوسيلة تمكﱢن الجميع من التمتع بحقوق اﻹنسان، وخصوصا القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
43. With a view to preserving its ethnic, cultural and linguistic diversity, Indonesia had become a party to the Convention in 1999, as part of the implementation of its national plan of action on human rights for 1998-2003. On 25 August 2004, Indonesia had launched its second national plan of action, which contained the concrete measures it would take during the period 2004-2009 to eliminate all forms of racial discrimination. | UN | 44 - وقال إن إندونيسيا ملتزمة بالحفاظ على تنوعها الإثني والثقافي واللغوي، وأنها صدقت على الاتفاقية في عام 1999 وفقاً لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان للفترة 1998-2003، وفي 25 آب/أغسطس 2004 أطلقت الدولة خطة العمل الوطنية الثانية التي تكرس تدابير محددة للفترة 2004-2009 خاصة من ناحية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
The outcome document of the Durban Review Conference further stresses the need to increase appropriate preventive measures to eliminate all forms of racial discrimination and emphasizes the important role that Governments, international and regional organizations, national human rights institutions, the media, non-governmental organizations and civil society can play in developing such measures. | UN | وتؤكِّد الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان كذلك على الحاجة إلى اتخاذ المزيد من التدابير الوقائية بغرض القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتشدِّد على الدور الهام الذي يمكن للحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الاضطلاع به في وضع مثل هذه التدابير(). |
Ghana also noted that the national report refers to the commitment of Ireland to eliminate all forms of racial discrimination. | UN | ولاحظت أن التقرير الوطني يشير إلى التزام آيرلندا بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |