ويكيبيديا

    "eliminate violence against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على العنف ضد
        
    • للقضاء على العنف ضد
        
    • القضاء على العنف الموجه ضد
        
    • والقضاء على العنف ضد
        
    • لمناهضة العنف ضد
        
    • بالقضاء على العنف ضد
        
    Goal 2: eliminate violence against girls and young women UN الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات
    She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    It also noted measures to eliminate violence against women and increase their involvement in decision-making, and to provide free education. UN كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان.
    :: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; UN :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛
    Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women UN تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Partnerships to eliminate violence against women UN الشراكة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة
    Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    The efforts have provided support to actions to eliminate violence against women. UN وقدمت الجهود الدعم لاتخاذ إجراءات من أجل القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Spanish contribution to UNIFEM in 2007 amounted to Euro9 million, of which Euro3 million was earmarked for the fund to eliminate violence against women. UN وبلغ إسهام إسبانيا في الصندوق 9 مليون يورو عام 2007 خُصصت ثلاثة ملايين منها لصندوق القضاء على العنف ضد المرأة.
    The United Nations Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women, administered by UNIFEM, also focuses on this area. UN ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    UNIFEM Fund to eliminate violence against Women UN صندوق القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة
    It will conduct training courses on protective and preventive measures to eliminate violence against women. UN وستنظم دورات تدريبية بشأن تدابير الحماية والوقاية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Inadequate understanding of the root causes of all forms of violence against women and girls hinders efforts to eliminate violence against women and girls. UN وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women UN الصندوق الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة
    The panel recommended that the Government cooperate with women's organizations in drafting comprehensive legislation to eliminate violence against women. UN وأوصت الهيئة بأن تتعاون الحكومة مع المنظمات النسائية على صياغة تشريعات شاملة بهدف القضاء على العنف ضد المرأة.
    The goals and targets also seek to eliminate violence against women and girls. UN وترمي الأهداف والغايات أيضا إلى القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    A number of best practices were proposed for Member States to use in their efforts to eliminate violence against women. UN ويقترح مشروع القرار عدداً من أفضل الممارسات للدول الأعضاء لكي تستخدمها في جهودها للقضاء على العنف ضد المرأة.
    A number of States reported campaigns for adolescents to help eliminate violence against the girl child. UN وأفاد عدد من الدول عن توجيه حملات تستهدف المراهقين للمساعدة في القضاء على العنف الموجه ضد الفتاة.
    346. The struggle to transform gender relations and to eliminate violence against women cannot be successful without the involvement of men. UN 346 - لا يمكن أن ينجح النضال لتحويل العلاقات بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة دون إشراك الرجال.
    7. Unfortunately, in the past 15 years, there have been few groups mobilizing men to eliminate violence against women. UN 7 - ولسوء الحظ، فقد كانت هناك جماعات قليلة تعبئ الرجال في الـ 15 عاما الماضية لمناهضة العنف ضد المرأة.
    In Afghanistan, an inter-ministerial commission to eliminate violence against women has been established by presidential order. UN وتأسست بموجب قرار رئاسي في أفغانستان لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد