4. The report notes that a reform of the Penal Code was undertaken aimed at eliminating all forms of discrimination against women. | UN | 4 - يشير التقرير إلى أن قانون العقوبات قد صيغ بحيث يؤدي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The document contained proposals to change laws, with a view to eliminating all forms of discrimination against women. | UN | واشتملت الوثيقة على مقترحات لتغيير القوانين، بغية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It works on eliminating all forms of discrimination against women. | UN | ويعمل المركز على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
From the foregone, it is apparent that there is room for improvement with regard to the eliminating all forms of discrimination against women. | UN | ومما سلف، من الواضح أنه ما زال هناك مجال للتحسن فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It further highlighted the importance of protecting human rights and eliminating all forms of discrimination against women and girls. | UN | وسلطت الضوء بشكل إضافي على أهمية حماية حقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة. |
That policy introduced a gender focus into the design, implementation and evaluation of public policies and articulated objectives, strategies and actions of the public administration for eliminating all forms of discrimination against women and strengthening the exercise of their citizenship at all levels of the State. | UN | وهذه السياسة أدخلت محورا جنسانيا على عملية رسم السياسات العامة وتنفيذها وتقييمها وحددت أهدافا واستراتيجيات وإجراءات للإدارة العامة من أجل القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة وتعزيز ممارسة دورها كمواطنة على جميع مستويات الدولة. |
It welcomed the enactment of the Gender Violence Act and encouraged further legal reforms aimed at eliminating all forms of discrimination against women, girls and persons with disabilities. | UN | ورحبت بسن قانون العنف الجنساني وشجعت على مواصلة الإصلاحات القانونية الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات والأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee is further concerned by the lack of adequate national resources allocated to the State party's strategies and action plans aimed at eliminating all forms of discrimination against women, in particular against women belonging to ethnic minorities, including Albanian and Roma women. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء عدم كفاية الموارد الوطنية المخصصة لاستراتيجيات الدولة الطرف وخطط عملها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ولا سيما ضد النساء المنتميات إلى الأقليات العرقية بما في ذلك النساء من أصول ألبانية ونساء الروما. |
Combating gender inequalities is central to successful poverty eradication efforts and must include the establishment and implementation of policies aimed at eliminating all forms of discrimination against women. | UN | وتتسم مكافحة أوجه عدم المساواة بين الجنسين بأنها أمر محوري لبذل جهود ناجحة في مجال القضاء على الفقر وهي يجب أن تشمل وضع وتنفيذ سياسات تهدف إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
eliminating all forms of discrimination against women | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
- eliminating all forms of discrimination against women; | UN | - القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
eliminating all forms of discrimination against women | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
eliminating all forms of discrimination against women | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
eliminating all forms of discrimination against women | UN | القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
eliminating all forms of discrimination against women Conclusion | UN | 2 - القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Without programs to change discriminatory attitudes and practices in the social protection and judicial systems, legal reform will continue to have negligible effects in eliminating all forms of discrimination against women. | UN | وبدون برامج لتغيير المواقف والممارسات التمييزية في نظم الحماية الاجتماعية والنظم القضائية، ستظل للإصلاح القانوني أثار لا تذكر في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Honour crimes were dealt with under the Penal Code and the Government would be eliminating all forms of discrimination against women in that area. | UN | وأشارت إلى أن جرائم الشرف يتناولها قانون العقوبات، وأن الحكومة ستتولى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في ذلك المجال. |
Soon after gaining independence, the Democratic People's Republic of Korea had promulgated its 1946 Law on Equality of the Sexes with the aim of eliminating all forms of discrimination against women. | UN | وبعد الاستقلال بفترة وجيزة، أصدرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قانونها لعام 1946 المتعلق بالمساواة بين الجنسين وهدفه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Bhutan had demonstrated its commitment to eliminating all forms of discrimination against women and guaranteeing equal rights for women and men. | UN | وأثبتت بوتان التزامها بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وكفالة تساوي حقوق المرأة والرجل. |
At international level, the government was committed to eliminating all forms of discrimination against women everywhere in the world, and to bringing about permanent improvements to the position of women. | UN | وعلى الصعيد الدولي، كانت الحكومة ملتزمة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في كل مكان من العالم، وبإدخال تحسينات دائمة على وضع المرأة. |
Implementation of the measures provided for has led to significant successes in securing real gender equality, eliminating all forms of discrimination against women, and effectively protecting their rights. | UN | ومكن تنفيذ الأحكام المشار إليها من تحقيق نجاحات باهرة فيما يتعلق بكفالة تحقيق المساواة الحقيقية بين الجنسين والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوفير الحماية الفعالة لحقوقها. |
Peru therefore also promotes agreements and fosters the work of non-governmental organizations; its Code of Ethics for Public Servants contains provisions aimed at eliminating all forms of discrimination against persons with disabilities, irrespective of gender. | UN | ولذلك تعمل بيرو على النهوض بعمل المنظمات غير الحكومية وترعى أنشطتها؛ وتتضمن مدونة قواعد السلوك لموظفي الخدمة العامة أحكاماً تهدف إلى القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، بغض النظر عن الجنس. |
VII. To undertake urgently a campaign and initiate a programme aimed at eliminating all forms of discrimination against women | UN | سابعاً- التعجيل بشن حملة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والشروع في تنفيذ برامج بشأنها |