ويكيبيديا

    "eliminating discrimination against women in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على التمييز ضد المرأة في
        
    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة في
        
    • إلغاء أوجه عدم المساواة بين الجنسين في
        
    eliminating discrimination against women in all areas of life is one of the Government's policy priorities. UN ويتمثل أحد التوجهات الهامة لسياسة الدولة في القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع مناحي الحياة.
    The Government of Liberia hereby presents the following recommendations to continue its mission of eliminating discrimination against women in every aspect of society. UN تقدم حكومة ليبريا التوصيات التالية لمواصلة مهمتها في القضاء على التمييز ضد المرأة في كل جانب من جوانب المجتمع.
    Article 13 -- eliminating discrimination against women in other areas of the economic and social life of the community UN المادة 13 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية في المجتمع
    245. These are the fundamental policies of the Peruvian Government for eliminating discrimination against women in the economic arena. UN 245- هذه هي السياسات الأساسية لحكومة بيرو فيما يتصل بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المجال الاقتصادي.
    The Republic of Korea remained committed to eliminating discrimination against women in government institutions and the private sector. UN ولا تزال جمهورية كوريا ملتزمة بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤسسات الحكومية والقطاع الخاص.
    Activities aimed at eliminating discrimination against women in rural areas UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية
    The Committee's activities also aim at eliminating discrimination against women in politics. UN كما تهدف أنشطة اللجنة إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال السياسة.
    In section III it addresses the topic of eliminating discrimination against women in political and public life with a focus on political transition. UN ويتناول في الفرع الثالث منه موضوع القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة مع التركيز على فترات الانتقال السياسي.
    The report is expected to include results achieved in eliminating discrimination against women in areas covered by the Convention. UN ومن المتوقع أن يتضمن التقرير النتائج التي تحققت في القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات التي تتناولها الاتفاقية.
    3.4. eliminating discrimination against women in the economic and social life UN 3-4 القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    III. Thematic analysis: eliminating discrimination against women in economic and social life with a focus on economic crisis 8 - 31 4 UN ثالثاً - التحليل المواضيعي: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، مع التركيز على الأزمة الاقتصادية 8-31 6
    III. Thematic analysis: eliminating discrimination against women in political and public life with a focus on political transition 14 - 93 5 UN ثالثاً - التحليل الموضوعي: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة مع التركيز على الانتقال السياسي 14-93 5
    III. Thematic analysis: eliminating discrimination against women in political and public life with a focus on political transition UN ثالثاً- التحليل الموضوعي: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة مع التركيز على الانتقال السياسي
    (iv) eliminating discrimination against women in political, economic and public life and ensuring their equal participation in those spheres; UN ' 4` القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والعامة وكفالة مشاركتها على قدم المساواة في تلك المجالات؛
    :: eliminating discrimination against women in political, economic, and public life and ensuring their equal participation in these spheres. UN :: القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والعامة، وضمان مشاركتها على قدم المساواة في هذه المجالات.
    Good practices in eliminating discrimination against women in law and in practice include the ability to overcome backlash or backsliding and establish grounds for the sustainability of achievements in substantive equality. UN وتتضمن الممارسات السليمة في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة القدرة على التغلب على التراجع أو التردي ووضع أسس لاستدامة الإنجازات في المساواة الجوهرية.
    By claiming their place as full and equal citizens of nations and of the global community, women have become crucial agents of change in eliminating discrimination against women in law and in practice. UN ومن خلال مطالبة المرأة بموقعها كمواطنة كاملة وتتمتع بالمساواة في الأمم والمجتمع العالمي، أصبحت عامل تغيير أساسياً في القضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة.
    The Committee urges the State party, as a matter of priority, to amend its matrimonial and family law with a view to eliminating discrimination against women in marital matters and ensuring its consistency with the relevant human rights standards under the Covenant and other international instruments. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقوم، على سبيل الأولوية، بتعديل القانون المتصل بالمسائل الزوجية والأسرية بغية القضاء على التمييز ضد المرأة في هذه المسائل وضمان توافق القانون مع معايير حقوق الإنسان ذات الصلة الواردة في العهد وغيره من الصكوك الدولية.
    The accession was indicative of the Government's commitment to eliminating discrimination against women in all its forms and the First and Second CEDAW Report was submitted to the CEDAW Committee in 2011. UN وشكَّل هذا الانضمام دلالة على التزام الحكومة بالقضاء على التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله، وهي قدمت التقرير الأول والثاني عن الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2011.
    The Working Group seeks to look at good practices that have been transformative in relation to eliminating discrimination against women in law and in practice in different contexts and in the light of the different realities that women face. UN ويسعى الفريق العامل إلى النظر إلى ممارسات سليمة كانت عاملاً في التحول فيما يتعلق بالقضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة في سياقات مختلفة وفي ضوء الوقائع المتنوعة التي تواجهها المرأة.
    The Committee is concerned that the limited scope of the Act may lead to diminished attention being paid to eliminating discrimination against women in all other fields covered by the Convention. UN ويساور اللجنة القلق من أن يؤدي النطاق المحدود للقانون إلى تضاؤل الاهتمام بالقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The Committee calls upon the State party to review the Married Persons Equality Act (Act No. 1 of 1996), with a view to eliminating discrimination against women in customary marriages related to property rights in order to bring such rights in customary marriages into line with those in civil marriages. UN 277 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى استعراض قانون المساواة بين الزوجين (القانون رقم 1 لعام 1996)، بغرض إلغاء أوجه عدم المساواة بين الجنسين في الزواج العرفي فيما يتعلق بحقوق الملكية والتوفيق بين الحقوق في الزواج العرفي والزواج المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد