ويكيبيديا

    "emergency and humanitarian assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم المساعدة الطارئة والإنسانية
        
    • حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية
        
    • الطوارئ والمساعدة الانسانية
        
    • حالات الطوارئ والمساعدات الإنسانية
        
    In the light of the recent conflict in Gaza, the delivery of emergency and humanitarian assistance will continue to be critical. UN وفي ضوء النزاع الأخير الذي شهدته غزة، سيظل تقديم المساعدة الطارئة والإنسانية مسألة حاسمة هناك.
    Expressing grave concern about the grave humanitarian situation in the Gaza Strip, and underlining the importance of emergency and humanitarian assistance and the need for the advancement of reconstruction in the Gaza Strip, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة في قطاع غزة، وإذ تشدد على أهمية تقديم المساعدة الطارئة والإنسانية وعلى ضرورة المضي قدماً في إعادة الإعمار بقطاع غزة،
    The critical humanitarian and economic situation in Gaza was of particular concern and she stressed the importance of uninterrupted emergency and humanitarian assistance and essential services. UN وأضافت أن الحالة الإنسانية والاقتصادية الحرجة في غزة تثير القلق الشديد، وأنها تشدد على أهمية تقديم المساعدة الطارئة والإنسانية وتوفير الخدمات الأساسية دون توقف.
    emergency and humanitarian assistance UN المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية
    Four years after the signing of the Luena Peace Agreement on 4 April 2002, the consolidation of the peace process is a reality, and Angola has definitively moved from an emergency and humanitarian assistance phase to a recovery, reconstruction and development phase. UN وبعد مضي أربع سنوات على توقيع اتفاق لوينا للسلام في 4 نيسان/أبريل 2002، أصبح توطيد عملية السلام واقعا وانتقلت أنغولا بصورة نهائية من مرحلة المساعدة التي تقدم في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية إلى مرحلة الانتعاش وإعادة التعمير والتنمية.
    We are pleased and encouraged to note that the Government, the United Nations system and the international community in general are in accord in outlining the course of action required to tackle the problem of emergency and humanitarian assistance to Mozambique. UN ومما يسرنا ويشجعنــا أن نلاحــظ وجود اتفاق بين الحكومة، ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجتمـع الدولــي بشكل عام بشأن تحديد مسار العمل المطلـوب لمواجهة مشكلة الطوارئ والمساعدة الانسانية في موزامبيق.
    The General Assembly (1991) requested strengthening of the coordination of emergency and humanitarian assistance of the United Nations, in both complex emergencies natural disasters. UN - طلبت الجمعية العامة() (1991) تعزيز تنسيق المساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ والمساعدات الإنسانية لمواجهة حالات الكوارث الطبيعية المعقدة والطارئة.
    42. The National Priorities Programme 2008-2011 under the lead of the Ministry of Finance, was instrumental for shifting Timor-Leste's focus from emergency and humanitarian assistance, to post-conflict stabilization and recovery, towards development. UN 42 - كان برنامج الأولويات الوطنية للفترة 2008-2011 تحت قيادة وزارة المالية، عاملا أساسيا في تحويل تركيز تيمور - ليشتي من المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية إلى تحقيق الاستقرار والتعافي في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع بهدف تحقيق التنمية.
    We are pleased to humbly share with the Assembly, in this joint debate under agenda item 69, sub-item (a), our own past experiences regarding the strengthening of emergency and humanitarian assistance for the road to recovery, as well as our views on the strengthening of international cooperation in those fields. UN ويسرنا أن نتبادل بتواضع مع الجمعية، في هذا النقاش المشترك، في إطار البند الفرعي (أ) للبند 69 من جدول الأعمال، ما لنا من خبرات الماضي الخاصة فيما يتصل بتعزيز المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة الإنسانية في سبيل الإنعاش، فضلا عن آرائنا في تعزيز التعاون الدولي في هذين المجالين.
    Coordination has been carried out for emergency and humanitarian assistance activities in the case of countries that are in special development conditions such as Angola and Mozambique. UN ٣١ - ونُسقت أنشطة المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة الانسانية في البلدان التي تمر بظروف إنمائية خاصة مثل أنغولا وموزامبيق.
    It will also require: (a) additional resource transfers delivered with increasing flexibility; (b) concessionality levels (including grants) appropriate to the purposes and to the situation of recipient countries; and (c) a diversity of aid channels to provide recipient countries with a range of options appropriate to their needs (including emergency and humanitarian assistance). UN وسيتطلب أيضا (أ) ضمان إيصال تحويلات إضافية من الموارد بقدر أكبر من المرونة؛ و (ب) كفالة وسائل التيسير (بما فيها المنح) الملائمة لأغراض البلدان المستفيدة وأحوالها؛ و (ج) تنويع قنوات المعونة لإتاحة طائفة من الخيارات للبلدان المستفيدة تلائم احتياجاتها (بما فيها الاحتياجات من المساعدات في حالات الطوارئ والمساعدات الإنسانية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد