ويكيبيديا

    "emergency and rehabilitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطوارئ وإعادة التأهيل
        
    • الطوارئ واﻹنعاش
        
    • بحالات الطوارئ والتأهيل
        
    • الطوارئ والانعاش
        
    • للطوارئ وإعادة التأهيل
        
    Resource mobilization for emergency and rehabilitation projects and programmes is coordinated and managed by the Emergency Operations and Rehabilitation Division. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    Resource mobilization for emergency and rehabilitation projects and programmes is coordinated and managed by the Emergency Operations and Rehabilitation Division. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    The distribution of programme expenditure on emergency and rehabilitation by programme field is shown in table 4. UN ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي.
    With the current difficult financial situation, we believe it important to seek non-traditional ways to carry out United Nations projects and programmes, in particular in lending emergency and rehabilitation assistance. UN وبسبب الوضع المالي الحالي الصعب، نعتقد أن من اﻷهمية التماس سبل غيــــر تقليدية لتنفيذ مشاريع اﻷمم المتحــــدة وبرامجها، ولا سيمـا، تقـديم المساعـدة فـي حـالات الطوارئ واﻹنعاش.
    emergency and rehabilitation assistance, mainly from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and from regional and international agencies, and local relief efforts have since contributed to achieving economic recovery. UN ومنذ ذلك الحين أسهمت مساعدات الطوارئ واﻹنعاش الواردة أساسا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن الوكالات اﻹقليمية والدولية، وجهود اﻹغاثة المحلية، في انتعاش اقتصاد اﻹقليم.
    In addressing the emergency and rehabilitation and reconstruction initiatives in Rwanda, WFP is planning to cover the needs of beneficiaries in the form of FFW schemes rather than free distribution to avoid food aid dependency among the target population. UN وعند معالجة المبادرات المتعلقة بحالات الطوارئ والتأهيل والتعمير في رواندا، فإن برنامج اﻷغذية العالمي يعتزم تغطية احتياجات المستفيدين في شكل مشاريع الغذاء مقابل العمل بدلا من التوزيع الحر لتفادي الاعتماد على المعونة الغذائية فيما بين السكان المستهدفين.
    emergency and rehabilitation requirements for Somalia for the first six months of 1995, as reflected in the United Nations consolidated inter-agency appeal of January 1995, amounted to $24.8 million in the food aid sector and $45.4 million in the non-food sector. UN وبلغت احتياجات الطوارئ والانعاش في الصومال لفترة الستة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥، حسب نداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ما مجموعه ٢٤,٨ مليون دولار في قطاع المعونة الغذائية و ٤٥,٤ مليون دولار في القطاع غير الغذائي.
    The latter also has worked closely with the Eastern and Southern Africa Regional Office on the analysis of emergency and rehabilitation issues in the Horn of Africa. UN والهيئة اﻷخيرة تعاونت أيضا تعاونا وثيقا مع المكتب اﻹقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي بشأن تحليل مسائل حالات الطوارئ وإعادة التأهيل في القرن الافريقي.
    98. The UNICEF emergency and rehabilitation programme has enabled the agency to respond to the needs of refugees and internally displaced people. UN ٩٨ - وقد أتاح برنامج الطوارئ وإعادة التأهيل الذي تنفذه اليونيسيف قدرة المنظمة على تلبية حاجات اللاجئين والمشردين داخليا.
    9. By December 1996, more than 60 international and 58 national non-governmental organizations were involved in a mixture of emergency and rehabilitation programmes in the 18 provinces of Angola. UN ٩ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان هناك ما يزيد على ٦٠ منظمة غير حكومية دولية و ٥٨ منظمة غير حكومية وطنية اشتركت في تنفيذ مزيج من برامج الطوارئ وإعادة التأهيل في ١٨ مقاطعة في أنغولا.
    UNICEF emergency and rehabilitation supplementary funding more than tripled, from $0.4 billion in 2000-2001 to $1.5 billion in 2004-2005. UN تضاعف التمويل التكميلي لليونيسيف المخصص لعمليات الطوارئ وإعادة التأهيل أكثر من ثلاثة أضعاف، من 0.4 بليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 1.5 بليون دولار في الفترة 2004-2005.
    Mr. Cyril Ferrand, WGS Senior emergency and rehabilitation Coordinator, FAO, Jerusalem (by video link) UN السيد سيريل فيراند، كبير منسقي شؤون الطوارئ وإعادة التأهيل لفرق العمل بمنظمة الأغذية والزراعة، القدس (بالاتصال عبر الفيديو)
    Mr. Cyril Ferrand, WGS Senior emergency and rehabilitation Coordinator, FAO, Jerusalem (by video link) UN السيد سيريل فيراند، كبير منسقي شؤون الطوارئ وإعادة التأهيل لفرق العمل بمنظمة الأغذية والزراعة، القدس (بالاتصال عبر الفيديو)
    Currently, FAO is implementing four emergency and rehabilitation projects (provisions of vegetable seed, fertilizer and plastic sheeting and foot and mouth disease vaccination) funded by the Central Emergency Response Fund. UN وتنفذ منظمة الأغذية والزراعة حالياً أربعة مشاريع الطوارئ وإعادة التأهيل (توفير بذور الخضر، والأسمدة، والأغطية البلاستيكية، والتحصين ضد الحمى القلاعية) بتمويل من الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    To address the issue of urgent fund mobilization while waiting for donor response, FAO's officials mentioned that the Organization is preparing for the establishment of an emergency and rehabilitation response fund to ensure quick access to funds at the start-up of emergency operations and during the transitional phase linking relief to rehabilitation. UN وبغية تناول مسألة التعبئة العاجلة للأموال وعامل الانتظار في الوقت نفسه لاستجابة المانحين، تقوم منظمة الأغذية والزراعة حالياً بالإعداد لإنشاء صندوق للاستجابة لحالات الطوارئ وإعادة التأهيل لضمان الحصول السريع على الأموال عند بدء العمليات الطارئة وفي أثناء المرحلة الانتقالية التي تربط بين الإغاثة وإعادة التأهيل.
    I am convinced that in 1995 the balance sheet will be a positive one and that countries that are today submitting this initiative will be able to include among their achievements that of having given concrete expression to moving the close link between emergency and rehabilitation for development from the theoretical to the operational. UN وإنني مقتنع بأنه في عام ١٩٩٥ سيكون كشف الحساب إيجابيا وستتمكن البلدان التي تتقدم بهذه المبادرة اليوم من أن تدرج ضمن إنجازاتها أنهــا قــد أعطــت تعبيرا ملموسا عن نقل الرابطة الوثيقة بين حالات الطوارئ واﻹنعاش من أجل التنمية من المرحلة النظرية الى مرحلة التنفيذ الفعلي.
    emergency and rehabilitation assistance, mainly from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and from regional and international agencies, and local relief efforts have since contributed to achieving some degree of economic recovery. UN ومنذ ذلك الحين أسهمت مساعدات الطوارئ واﻹنعاش الواردة أساسا من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ومن الوكالات اﻹقليمية والدولية، وجهود اﻹغاثة المحلية، في جعل اقتصاد اﻹقليم ينتعش بعض الشيء.
    On 10 November, I transmitted to the Council a statement by the Inter-Agency Standing Committee reaffirming the commitment of the humanitarian agencies to continue their emergency and rehabilitation work in Somalia after the expiration of the UNOSOM mandate. UN وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، أحلت الى المجلس بيانا من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أكدت فيه التزام الوكالات اﻹنسانية بمواصلة أعمال الطوارئ واﻹنعاش في الصومال بعد انتهاء ولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    In a letter to the Secretary-General dated 7 December 1994, 1/ the President of the Security Council, on behalf of the members of the Council, took note of the IASC statement and welcomed the commitment of the agencies to continue emergency and rehabilitation activities in post-UNOSOM Somalia. UN وفي رسالة موجهة إلى اﻷمين العام مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤)١(، أحاط رئيس مجلس اﻷمن علما، بالنيابة عن أعضاء المجلس، ببيان اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ورحب بالتزام الوكالات بمواصلة الاضطلاع بأنشطة الطوارئ واﻹنعاش في الصومال في فترة ما بعد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Programme expenditure on emergency and rehabilitation, as shown in table 5, is distributed between health ($58 million), water supply and sanitation ($36 million), nutrition and household food security ($23 million) and children in especially difficult circumstances ($11 million). UN ٨ - إن النفقات البرنامجية المتعلقة بحالات الطوارئ والتأهيل موزعة، كما هو مبين في الجدول ٥، بين الصحة )٥٨ مليون دولار( وامدادات المياه والمرافق الصحية )٣٦ مليون دولار(، والتغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية )٢٣ مليون دولار(، واﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة للغاية )١١ مليون دولار(.
    15. To respond to this complex situation, the United Nations humanitarian organizations, under the leadership of the United Nations Rwanda Emergency Office, have prepared a United Nations Consolidated Inter-Agency Appeal for Persons Affected by the Crisis in Rwanda covering emergency and rehabilitation needs until the end of the current year. UN ١٥ - وتصديا لهذه الحالة المعقدة، أعدت المنظمات الانسانية التابعة لﻷمم المتحدة، تحت قيادة مكتب اﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا، " النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المضرورين بفعل اﻷزمة في رواندا " ، الذي يغطي احتياجات الطوارئ والانعاش لغاية نهاية السنة الحالية.
    (c) The multisectoral emergency and rehabilitation programme (PMURR). UN - البرنامج المتعدد القطاعات للطوارئ وإعادة التأهيل والإعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد