ويكيبيديا

    "emergency cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالات الطارئة
        
    • حالات الطوارئ
        
    • بالحالات الطارئة
        
    • نشأت حالة طوارئ
        
    • للحالات الطارئة
        
    Another encouraging example was the resettlement of a number of emergency cases in Morocco to two western European countries. UN وثمة مثل آخر مشجع هو إعادة توطين عدد من الحالات الطارئة التي كانت موجودة في المغرب في بلدين من بلدان أوروبا الغربية.
    These actors meet on a weekly basis to discuss emergency cases. UN وتجتمع هذه الجهات الفاعلة أسبوعيا لمناقشة الحالات الطارئة.
    The Committee notes the existence of an inter-institutional network for victim support and protection (SOL Network) for emergency cases. UN وتلاحظ اللجنة وجود شبكة مشتركة بين المؤسسات لتقديم الدعم إلى الضحايا وحمايتهن في الحالات الطارئة.
    Mr. Celebic also stated that only in emergency cases would people be allowed to pass through this point. UN وذكر السيد سيليبيتش أيضا أنه يتم فقط في حالات الطوارئ السماح للناس بالمرور عبر هذه النقطة.
    Basic health-care support is no longer provided, except in emergency cases. UN ولم تعد تُقدم العلاجات الصحية الطارئة إلا في حالات الطوارئ.
    Provision of emergency medical assistance and taking care of emergency cases at all levels of medical activity, including medical transportation; UN - توفير المساعدة الطبية الطارئة والعناية بالحالات الطارئة على كافة المستويات الطبية، بما في ذلك الإخلاء الطبي؛
    :: Operation and maintenance of 6 level I clinics, 3 level II clinics, 1 level III medical facilities and 64 emergency and first aid stations in altogether 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases UN :: تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزا لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعا، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة
    Under the Act, inspection visits may only be made to private homes if the parents or guardians give their approval, or on the basis of a court order, except in emergency cases. UN فبموجب القانون الجديد، لا يمكن القيام بزيارات تفتيشية للبيوت الخاصة إلا بموافقة اﻷبوين أو الوصيّين، أو بموجب أمر محكمة، باستثناء الحالات الطارئة.
    The community centre will maintain its focus on providing primary care since it is not equipped to cope with emergency cases. UN وسيواصل المركز المجتمعي تركيزه على تقديم الرعاية الصحية الأولية بما أنه غير مجهز لمعالجة الحالات الطارئة().
    97. Many delegations expressed reservations regarding the proposed new formula for consolidated appeals, since experience showed that most pledges were not translated into payments in emergency cases, and therefore it would be difficult to include rehabilitation, reconstruction and funding of human rights field missions in the consolidated appeals. UN ٩٧ - وأبدت وفود عديدة تحفظات على الصيغة الجديدة المقترحة للنداءات الموحدة، نظرا ﻷن التجربة أثبتت أن معظم إعلانات التبرع لم تترجم إلى مدفوعات في الحالات الطارئة ويصبح من الصعب بالتالي إدراج اﻹنعاش والتعمير وتمويل البعثات الميدانية لحقوق اﻹنسان في تلك النداءات الموحدة.
    Source: Ministry of Health. The Ministry of Health provides primary and secondary health care treatment to all foreign residents without exception in exchange for nominal fees for visits to a health centre or outpatient clinic. Treatment is free in emergency cases. UN وتجدر الإشارة إلى إن وزارة الصحة توفر العلاج في الرعاية الصحية الأولية والثانوية لجميع المقيمين الأجانب بدون استثناء مقابل دفع مبلغ رمزي عند زيارة أحد المراكز الصحية أو العيادات الخارجية أما في الحالات الطارئة فالعلاج مجاني.
    As the contributions of some Parties pursuant to decision V/32 were made upon conditions, the Secretariat communicated with certain Parties to clarify whether they agreed to the use of their contributions for the purpose of preventive measures rather than emergency cases. UN 82 - ونظراً لأن مساهمات بعض الأطراف قد قدمت بموجب المقرر 5/32 وبشروط، فإن الأمانة أجرت اتصالات مع أطراف معينة للتحقق مما كانت هذه الأطراف تواظب على استخدام مساهماتها في غرض الإجراءات الوقائية بدلاً من الحالات الطارئة.
    Operation and maintenance of 3 United Nations-owned level-I clinics, 2 contingent-owned level-II hospitals and 1 contingent-owned level-III hospital for all Mission personnel assigned to the liquidation team, staff of other United Nations agencies and the local civilian population, in emergency cases UN تشغيل وصيانة 3 عيادات مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول، ومستشفيين مملوكين للوحدات من المستوى الثاني، ومستشفى واحد من المستوى الثالث لجميع أفراد البعثة المعينين في فريق التصفية، وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والسكان المحليين المدنيين في الحالات الطارئة
    Operation and maintenance of 6 level-I clinics, 3 level-II clinics, 1 level-III medical facility and 64 emergency and first aid stations in 74 locations for all mission personnel, staff of other United Nations system agencies and for the local civil population in emergency cases UN تشغيل وصيانة ستة مرافق طبية من المستوى الأول، وثلاثة مرافق من المستوى الثاني، ومرفق واحد من المستوى الثالث و 64 مركزاً لحالات الطوارئ والإسعافات الأولية في 74 موقعاً، لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والسكان المدنيين المحليين في الحالات الطارئة
    Operation and maintenance of one level I clinic for mission personnel and civilian population in emergency cases Liquidation UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية واحدة من المستوى الأول لموظفي البعثة والسكان المدنيين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of level-I medical services for Mission personnel and local civilian population in emergency cases UN تشغيل وصيانة الخدمات الطبية على المستوى الأول لأفراد البعثة والسكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of 2 level-I clinics in the Sukhumi headquarters and the Gali and Zugdidi sectors for all Mission personnel, staff of other United Nations agencies and the local civil population in emergency cases UN تشغيل وصيانة عيادتين من المستوى الأول بالمقر في سوخومي وقطاعي غالي وزوغديدي، من أجل توفير الخدمات الطبية لجميع أفراد البعثة وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والأهالي من المدنيين في حالات الطوارئ
    Operation and maintenance of 6 level I clinics and 18 emergency and first-aid stations in a total of 18 locations for all Mission personnel and for staff of other United Nations entities in emergency cases UN تشغيل وصيانة 6 عيادات من المستوى الأول و 18 مركز طوارئ وإسعاف أولي في ما مجموعه 18 موقعا، ليستفيد منها جميع العاملين في البعثة وموظفو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    Prevention and treatment of mouth and tooth diseases in children and youth, in women during pregnancy and taking care of emergency cases in dentistry, as well as treating caries lesions and other treatments are defined as the main contents of dental care. UN كما حُددت الجوانب الرئيسية للرعاية في مجال الأسنان على أنها تشمل مكافحة وعلاج أمراض الفم والأسنان بالنسبة للأطفال والشباب، والنساء خلال فترة الحمل، والاهتمام بالحالات الطارئة في مجال الأسنان، بالإضافة إلى معالجة تسوس الأسنان وغيرها من أنواع العلاج.
    It also provides services 24 hours a day, 7 days a week, for emergency cases. UN كما توفر هذه العيادة الخدمات للحالات الطارئة على مدى 24 ساعة في اليوم وسبعة أيام في الأسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد