ويكيبيديا

    "emergency humanitarian assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ
        
    • تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة
        
    • المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية
        
    • المساعدات الإنسانية الطارئة
        
    • تقديم مساعدة إنسانية طارئة
        
    • المساعدة الانسانية الطارئة
        
    • والمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ
        
    • للمساعدة الإنسانية الطارئة
        
    • مساعدة إنسانية عاجلة
        
    • للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ
        
    • مساعدات إنسانية طارئة
        
    • مساعدة إنسانية في حالات الطوارئ
        
    • بالمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ
        
    • والمساعدة الإنسانية الطارئة
        
    • المساعدة الإنسانية التي تقدمها
        
    The Council has the specific mandate to strengthen the coordination of emergency humanitarian assistance in the United Nations system. UN تناط بالمجلس ولاية محددة، وهي ولاية تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ في منظومة الأمم المتحدة.
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة
    The Special Rapporteur likewise requests that emergency humanitarian assistance should be maintained, provided that security is guaranteed. UN وتطلب المقررة الخاصة أيضا الاستمرار في تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة طالما أن الظروف الأمنية مضمونة.
    Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة
    They reaffirmed the importance of the prompt allocation of CERF's resources as part of the emergency humanitarian assistance to the affected country. UN وأكدوا مجددا أهمية التخصيص العاجل لموارد الصندوق كجزء من المساعدات الإنسانية الطارئة المقدمة إلى البلد المتضرر.
    This new outbreak of violence further aggravated the already fragile socio-economic conditions in the country and led to massive displacement of population, requiring large-scale emergency humanitarian assistance. UN وقد أدى اندلاع العنف من جديد إلى زيادة تفاقم الظروف الاجتماعية والاقتصادية الهشة أصلا السائدة في البلد وإلى تشريد السكان بأعداد هائلة مما استلزم تقديم مساعدة إنسانية طارئة واسعة النطاق.
    UNDP Trust Fund for emergency humanitarian assistance to Angola . 115 UN صنــدوق البرنامــج الانمائي الاستئماني لتقديم المساعدة الانسانية الطارئة الى أنغولا
    21.14 The sectoral advisory services cover programmes relating to human rights, environment and social development management, gender issues, human settlements, trade and development, population, public administration, finance and development, crime prevention and criminal justice, international drug control, statistics and emergency humanitarian assistance. UN ٢١-١٤ تغطي الخدمات الاستشارية القطاعية برامج تتصل بحقوق اﻹنسان وإدارة البيئة والتنمية الاجتماعية وقضايا نوع الجنس والمستوطنات البشرية والتجارة والتنمية والسكان واﻹدارة العامة والمال والتنمية ومنع الجريمة والعدالة الجنائية والمراقبة الدولية للمخدرات واﻹحصاءات والمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    My delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    Furthermore, we wish to highlight the importance of delivering emergency humanitarian assistance in a way that would support early recovery and sustainable rehabilitation and reconstruction efforts. UN وفضلا عن ذلك، نود التشديد على أهمية تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطريقة تدعم جهود الانعاش المبكر واستدامة إعادة التأهيل وإعادة الإعمار.
    India and Sweden recognize that the coordination of emergency humanitarian assistance is one of the most important responsibilities of the United Nations. UN وتقر الهند والسويد بأن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ من أهم مسؤوليات الأمم المتحدة.
    The magnitude of the challenges warrants a strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance in a collaborative effort with all stakeholders. UN ويقتضي حجم التحديات تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بجهد تعاوني مع جميع أصحاب المصلحة.
    Coordination of emergency humanitarian assistance is a matter of grave importance for the United Nations. UN إن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ هو أمر بالغ الأهمية بالنسبة للأمم المتحدة.
    emergency humanitarian assistance to Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا
    emergency humanitarian assistance to Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا
    58/24 emergency humanitarian assistance to Ethiopia UN تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا
    Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations Security Council Sixty-ninth year UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations Security Council Sixty-ninth year UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
    First, we are concerned about the serious impact which the current global food crises are having on the implementation of emergency humanitarian assistance. UN أولا، يساورنا قلق إزاء التأثير الخطير لأزمة الغذاء العالمية الحالية على تنفيذ عمليات المساعدات الإنسانية الطارئة.
    emergency humanitarian assistance to Malawi UN تقديم مساعدة إنسانية طارئة إلى ملاوي
    The provision of emergency humanitarian assistance to needy peoples around the globe is not just an obligation but a sacred humanitarian mission. UN إن تقديم المساعدة الانسانية الطارئة إلى الشعوب المحتاجة في أنحاء العالم ليس مجرد التزام وإنما رسالة إنسانية مقدسة.
    21.14 The sectoral advisory services cover programmes relating to human rights, environment and social development management, gender issues, human settlements, trade and development, population, public administration, finance and development, crime prevention and criminal justice, international drug control, statistics and emergency humanitarian assistance. UN ١٢-٤١ تغطي الخدمات الاستشارية القطاعية برامج تتصل بحقوق اﻹنسان وإدارة البيئة والتنمية الاجتماعية وقضايا نوع الجنس والمستوطنات البشرية والتجارة والتنمية والسكان واﻹدارة العامة والمال والتنمية ومنع الجريمة والعدالة الجنائية والمراقبة الدولية للمخدرات واﻹحصاءات والمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    There is a plan to provide a one-time targeted contribution of $1 million for emergency humanitarian assistance for Somalia. UN ووضعنا خطة لتقديم مساهمة محددة الهدف مرة واحدة بمبلغ مليون دولار للمساعدة الإنسانية الطارئة في الصومال.
    The Committee strongly encourages the State party to authorize United Nations agencies to provide emergency humanitarian assistance to this group. UN وتشجع الدولة الطرف بقوة على أن تسمح لهيئات الأمم المتحدة بتقديم مساعدة إنسانية عاجلة لهذه الجماعات.
    In closing, I would like to state that the Group of 77 and China is confident that this debate and the adoption of these important draft resolutions will contribute to a more effective coordination of emergency humanitarian assistance by the international community. UN في الختام، أود أن أذكر أن مجموعة الـ 77 والصين واثقة من أن هذه المناقشة، واعتماد مشاريع القرارات الهامة تلك، سيسهمان في زيادة فعالية التنسيق للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ من قبل المجتمع الدولي.
    A total of 289 people were killed and 44,000 people required emergency humanitarian assistance. UN وقتل ما مجموعه 289 شخصا، واحتاج 000 44 شخص إلى مساعدات إنسانية طارئة.
    40.5 An increase of $220,400 is attributable to additional requirements of the New York office in connection with fact-finding and needs assessment missions to emergency-affected countries, inter-agency missions to establish coordination mechanisms, and to negotiate access to countries or areas in need of emergency humanitarian assistance. UN ٤٠-٥ تعزى الزيادة البالغ قدرها ٤٠٠ ٢٢٠ دولار إلى احتياجات مكتب نيويورك اﻹضافية فيما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق وتقدير الاحتياجات، الموفدة إلى البلدان التي تعرضت لحالات طوارئ، والبعثات المشتركة بين الوكالات ﻹنشاء آليات التنسيق والتفاوض على الوصول إلى البلدان أو المناطق المحتاجة إلى مساعدة إنسانية في حالات الطوارئ.
    The current humanitarian financing system relies in part on the CAP and Flash Appeals as mechanisms for planning fundraising and providing a guide to donors for emergency humanitarian assistance. UN ومنظومة التمويل الإنساني الراهنة تعتمد جزئياً على عملية النداءات الموحدة والنداءات العاجلة كآليتين لتخطيط جمع الأموال وتوفير دليل هادي للجهات المانحة فيما يختص بالمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    The international community, in particular the major donors, must resume the provision of financial aid and emergency humanitarian assistance to Palestine. UN وعلى المجتمع، والمانحين الرئيسيين بشكل خاص، أن يستأنفوا تقديم العون المالي والمساعدة الإنسانية الطارئة لفلسطين.
    Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد