ويكيبيديا

    "emergency management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إدارة حالات الطوارئ
        
    • لإدارة حالات الطوارئ
        
    • لإدارة الطوارئ
        
    • إدارة الطوارئ
        
    • بإدارة حالات الطوارئ
        
    • وإدارة حالات الطوارئ
        
    • ادارة الطوارئ
        
    • بإدارة الطوارئ
        
    • لادارة حالات الطوارئ
        
    • وإدارة الطوارئ
        
    • الإدارة في حالات الطوارئ
        
    • إدارة حالات الكوارث
        
    • ومواجهة الطوارئ
        
    • للاستجابة الطارئة في
        
    Report of the Secretary-General on the emergency management framework UN تقرير الأمين العام عن إطار إدارة حالات الطوارئ
    It is responsible for leading the policy development, integration, planning and implementation of the emergency management framework. UN وهي مسؤولة عن قيادة أعمال وضع سياسات إطار إدارة حالات الطوارئ وتكامله والتخطيط له وتنفيذه.
    Periodic testing of the integrated emergency management framework is required. UN ضرورة إجراء اختبار دوري للإطار المتكامل لإدارة حالات الطوارئ.
    Observer status for the International emergency management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    That review will take place as part of the Assembly's consideration of the Secretary-General's proposals on developing a comprehensive emergency management framework. UN وسيُجرى هذا الاستعراض في إطار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام بشأن وضع إطار شامل لإدارة الطوارئ.
    Continuing actions have been integrated into the Headquarters improvement plan and have thus been mainstreamed into the emergency management programme. UN وأُدرجت الإجراءات الجاري اتخاذها في إطار خطة تحسين المقر، وبذلك أصبحت جزءا لا يتجزأ من برنامج إدارة الطوارئ.
    The training of government and non-government personnel in emergency management training programmes is suggested as an important preventive element. UN وتقترح تدريب موظفين حكوميين وغير كوميين في برامج للتدريب على إدارة حالات الطوارئ وذلك كعنصر وقائي هام.
    This is in contrast to the current " silo " approach to emergency management, whereby Secretariat entities develop emergency plans that do not take into account their relationships, linkages and mutual dependencies. UN وهذا النهج مُغاير للنهج الانعزالي الحالي المتبع إزاء إدارة حالات الطوارئ حيث تضع كيانات الأمانة العامة خططاً لإدارة حالات الطوارئ لا تأخذ في الاعتبار علاقاتها وروابطها وأوجه الترابط بينها.
    Fifty-five fellowships were awarded by WHO in the areas of emergency management, malaria control, expanded programme of immunization (EPI) and nutrition. UN ومنحت منظمة الصحة العالمية ٥٥ زمالة في مجالات إدارة حالات الطوارئ والحد من الملاريا وتوسيع برنامج التحصين، والغذاء.
    Especially this workshop emphasized the emergency management in dangerous situation. UN وشددت حلقة العمل هذه على مسألة إدارة حالات الطوارئ في ظل ظروف خطرة.
    In the Caribbean, the Disaster emergency management Agency started a process to formulate a new comprehensive disaster management strategy, building on the existing one. UN وفي منطقة البحر الكاريبي بدأت وكالة إدارة حالات الطوارئ المرتبطة بالكوارث عملية وضع استراتيجية شاملة جديدة لإدارة الكوارث استنادا إلى الاستراتيجية القائمة.
    A graphical representation of the system, by emergency management phase and process, is detailed in figure 1 below. UN ويرد في الشكل 1 أدناه تمثيل بياني للنظام مفصّلا بحسب مراحل إدارة حالات الطوارئ وعملياتها.
    Observer status for the International emergency management Organization in the General Assembly UN منح المنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ مركز المراقب في الجمعية العامة
    Operational framework of action of the International emergency management Organization UN الإطار التشغيلي للمنظمة الدولية لإدارة حالات الطوارئ
    The present report describes a comprehensive emergency management framework based on the organizational resilience management system approach. UN ويصف هذا التقرير إطاراً شاملاً لإدارة حالات الطوارئ يستند إلى نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة.
    Background information on the comprehensive emergency management framework for crisis preparedness and response is provided in paragraphs 60 to 62 of the Secretary-General's report. UN وترد معلومات أساسية عن الإطار الشامل لإدارة الطوارئ تأهباً لمواجهة الأزمات والتصدي لها في الفقرات من 60 إلى 62 من تقرير الأمين العام.
    The initial deployment of the emergency management response team is often followed by a sequence of short-term assignments of staff members until a regular posting takes effect. UN ويتبع النشر الأولي لفريق الاستجابة لإدارة الطوارئ غالبا سلسلة من المهام المتتالية القصيرة الأجل التي يكلف بها الموظفون إلى حين اتخاذ إجراءات التعيين العادية.
    The national emergency management authorities or bodies, which take preventive measures and action in the event of a disaster UN السلطات أو الهيئات الوطنية لإدارة الطوارئ والتي تتخذ تدابير وإجراءات وقائية في حالة كارثة
    Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments. UN وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة.
    It also includes institutional support to Mozambican agencies responsible for emergency management. UN وهي تشمل أيضا الدعم المؤسسي للوكالات الموزامبيقية المسؤولة عن إدارة الطوارئ.
    Several technical visits to leading institutions in emergency management and space technology in the Krasnoyarsk region complemented the successful event. UN وتعزز هذا الحدث الناجح بزيارات عديدة شملت المؤسسات الرئيسية في مجال إدارة الطوارئ وتكنولوجيا الفضاء في منطقة كراسنويارسك.
    The importance of meeting the requirements of people with disabilities when carrying out civil defence emergency management; UN أهمية تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة عند القيام بإدارة حالات الطوارئ في إطار الدفاع المدني؛
    The mission was coordinated by the Office for Disaster Preparedness and emergency management (ODPEM). UN وتولى تنسيق البعثة مكتب التأهب للكوارث وإدارة حالات الطوارئ.
    At the same time, we hope that further improvements in coordination and management mechanisms can be made at both Headquarters and field levels, and that the Department of Humanitarian Affairs will draw on staff that is truly experienced in emergency management. UN وفي الوقــت ذاته، نأمل إدخال المزيد من التحسينات علــى آليــات التنسيق والادارة في المقرين وعلى اﻷصعدة الميدانيــة، وأن تستعين ادارة الشؤون الانسانية بموظفين مـن ذوي الخبرة الحقة في ادارة الطوارئ.
    During the forum, a new memorandum of understanding was signed by UNEP and Renmin University for cooperation on topics related to environmental emergency management and chemical accident prevention and preparedness systems in Chinese public institutions. UN وخلال المنتدى، وقع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة رنمين مذكرة تفاهم جديدة للتعاون في المواضيع ذات الصلة بإدارة الطوارئ البيئية واتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها في المؤسسات العامة الصينية.
    In 1994, emergency management Training Programmes were conducted in Botswana, Turkey and Thailand, for some 110 participants. UN وفي عام ٤٩٩١، نظمت برامج تدريبية لادارة حالات الطوارئ في بوتسوانا وتركيا وتايلند شارك فيها نحو ٠١١ أشخاص.
    Related activities focus on the development of both low- and high-resolution-based Earth observation information services in support of agriculture, food security and emergency management and response. UN وتركّز الأنشطة ذات الصلة على تطوير خدمات معلومات منخفضة وعالية الاستبانة على السواء لرصد الأرض دعما للزراعة والأمن الغذائي وإدارة الطوارئ والتصدي لها.
    Investments in enhanced performance monitoring in humanitarian action will be designed in a manner that builds national emergency management systems. UN وإن الاستثمارات في رصد محسَّنٍ للأداء في العمل الإنساني سوف تُصَمَّمُ بطريقة تبني نُظُمَ الإدارة في حالات الطوارئ الوطنية.
    It has developed a number of technical guides on best practices for emergency management and is currently consolidating them into a comprehensive emergency preparedness and response manual. UN وقد وضعت عدداً من الأدلة التقنية عن أفضل ممارسات إدارة حالات الكوارث وتقوم حالياً بتوحيدها في كتيب شامل عن التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها.
    Function 6: Crisis prevention, recovery and emergency management UN المهمة 6: منع الأزمات والإنعاش ومواجهة الطوارئ
    329. With regards to the mainstreaming of gender in natural hazard risk reduction, the Bureau participated in a regional forum which was hosted by Caribbean Disaster Emergency Response Agency (CDERA) and as a result the Bureau made a commitment to further partner with the Office of Disaster Preparedness and emergency management (ODPEM). UN 329- وفيما يتعلق بإشاعة المفهوم الجنساني في جهود الحد من الأخطار التي تواجهها الموارد الطبيعية، ساهم مكتب شؤون المرأة في ندوة إقليمية استضافتها الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، وأعلن المكتب عن التزامه بتعزيز الشراكة مع مكتب الإعداد للكوارث وإدارة الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد