ويكيبيديا

    "emergency rehabilitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واﻹنعاش في حالات الطوارئ
        
    • اﻹصلاح الطارئ
        
    • التأهيل الطارئ
        
    • وإعادة التأهيل في حالات الطوارئ
        
    • اﻹصلاح في حالات الطوارئ
        
    • إعادة التأهيل الطارئة
        
    • للتعمير الطارئ
        
    • الإصلاح العاجل
        
    • للتأهيل الطارئ
        
    2. Humanitarian assistance and emergency rehabilitation component UN ٢ - عنصر المساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ
    70. The Deputy Special Representative for Humanitarian Assistance and emergency rehabilitation will oversee the provision and coordination of humanitarian and emergency rehabilitation assistance. UN ٧٠ - سيشرف نائب الممثل الخاص للمساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ على توفير وتنسيق المساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ.
    (b) The Office of the Deputy Special Representative for Humanitarian Assistance and emergency rehabilitation will oversee the provision and coordination of humanitarian and emergency rehabilitation assistance, ensure the comprehensive delivery of multisectoral humanitarian assistance to all those affected by the recent conflict and extend protection to and facilitate the voluntary return and reintegration of displaced persons and refugees. UN )ب( سيتولى مكتب نائب الممثل الخاص للمساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ توفير وتنسيق المساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ، وضمان اﻹيصال الشامل للمساعدة اﻹنسانية المتعددة القطاعات لجميع المتضررين في الصراع اﻷخير، وتقديم الحماية للمشردين واللاجئين وتيسير عودتهم الطوعية وإعادة إدماجهم.
    Following the completion of its emergency rehabilitation phase in 1997, Lebanon has been firmly engaged in a major reconstruction and development phase. UN وبعد أن اكتملت مرحلة اﻹصلاح الطارئ في عام ١٩٩٧، بدأ لبنان يعمل بحزم في مرحلة التعمير والتنمية اﻷساسية.
    82. The emergency rehabilitation phase of reconstruction is being completed and the outlook is towards a perspective of development. UN ٢٨ - ويجري حاليا إكمال مرحلة التأهيل الطارئ بينما تتجه اﻷنظار لتستشرف منظورا إنمائيا.
    Office of the Deputy Special Representative for Humanitarian Assistance and emergency rehabilitation UN مكتب نائب الممثل الخاص للمساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل في حالات الطوارئ
    emergency rehabilitation activities focused on the repair of water facilities, reopening of health services and provision of nutritional support in war- and drought-affected areas. UN وركزت أنشطة اﻹصلاح في حالات الطوارئ على إصلاح مرافق المياه وإعادة فتح الخدمات الصحية وتوفير الدعم التغذوي في المناطق المتأثرة بالحرب والجفاف.
    This has involved designing an emergency rehabilitation package for Gaza and fine-tuning ongoing activities to maintain focus on creating the necessary conditions for Palestinian economic viability and statehood. UN وقد اشتمل ذلك على وضع مجموعة من تدابير إعادة التأهيل الطارئة لقطاع غزة وتحسين الأنشطة الجارية بغية الحفاظ على التركيز على تهيئة الأوضاع الضرورية لتحقيق التنمية الاقتصادية التي تتوفر لها مقومات الاستمرار وإقامة الدولة الفلسطينية المرتقبة.
    The further strengthening and consolidation of national authority and the strides made towards economic stabilization have contributed to building increased donor confidence, leading to considerable initial pledges and commitments towards financing projects of the National emergency rehabilitation Programme. UN وقد ساعدت زيادة تعزيز وتثبيت السلطة الوطنية، والخطوات المتخذة نحو الاستقرار الاقتصادي، على زيادة ثقة الجهات المانحة، وأدى ذلك إلى تعهدات والتزامات مبدئية بتمويل مشاريع البرنامج الوطني للتعمير الطارئ.
    58. The major tasks of the United Nations police will be to maintain law and order; to recruit, train and establish an East Timor police force; and, at the request of the Deputy Special Representative for Humanitarian Assistance and emergency rehabilitation, to monitor and assist the safe return of displaced persons and refugees; and any other tasks that may be necessary. UN ٥٨ - وستكون المهام الرئيسية لشرطة اﻷمم المتحدة هي حفظ القانون والنظام؛ وتعيين قوة شرطة لتيمور الشرقية وتدريبها وإرساء قواعدها؛ والقيام بناء على طلب نائب الممثل الخاص للمساعدة اﻹنسانية واﻹنعاش في حالات الطوارئ برصد العودة اﻵمنة للمشردين واللاجئين والمساعدة عليها؛ إضافة إلى أي مهام أخرى قد يستلزمها اﻷمر.
    1. emergency rehabilitation of the veterinary distribution cold chain. UN ١ - اﻹصلاح الطارئ لسلسلة التبريد المخصصة للتوزيع البيطري.
    1. emergency rehabilitation of schools. UN ١ - اﻹصلاح الطارئ للمدارس.
    28. In line with the recommendation of the Inter-Agency Mission, the World Food Programme (WFP) has prepared a draft proposal on the emergency rehabilitation programme for Djibouti, and the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat is discussing the possibility of mobilizing financial resources with WFP and other agencies aimed at starting implementation of the emergency rehabilitation programme as soon as possible. UN ٢٨ - وتمشيا مع توصية البعثة المشتركة بين الوكالات، أعد برنامج اﻷغذية العالمي مشروع اقتراح بشأن برنامج اﻹصلاح الطارئ لجيبوتي، كما تناقش إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إمكانية تعبئة موارد مالية، بالتعاون مع برنامج اﻷغذية العالمي ووكالات أخرى، بهدف بدء تنفيذ برنامج اﻹصلاح الطارئ في أقرب وقت ممكن.
    14. The PRP and NERP are part of a wider planning effort which comprises three phases - emergency rehabilitation, recovery and reconstruction - before the stage of self-sustaining development is reached. UN ٤١ - ويشكل برنامج التعمير ذو اﻷولوية والبرنامج الوطني للتعمير الطارئ جزءا من خطة أوسع تشمل ثلاث مراحل - هي إعادة التأهيل الطارئ واﻹنعاش والتعمير - قبل بلوغ مرحلة التنمية المستدامة ذاتيا.
    25. A strong, efficient public administration to fulfil the essential functions it has been entrusted with will become of even greater importance as the emergency rehabilitation phase nears completion. UN ٥٢ - وسوف يكتسب وجود إدارة عامة قوية كفؤة لتنفيذ المهام اﻷساسية الموكلة إليها، أهمية أكبر مع اقتراب انتهاء مرحلة التأهيل الطارئ.
    The two Deputy Special Representatives head the governance and public administration and the humanitarian assistance and emergency rehabilitation components. UN ويرأس نائب الممثل الخاص العناصر المتعلقة بإدارة الحكم والإدارة العامة والمساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل في حالات الطوارئ.
    It is providing support to local authorities in community development projects, supporting emergency rehabilitation programmes and assisting the Government in elaborating an economic and social transition strategy. UN فهو يقدم الدعم للسلطات المحلية في مشاريع تنمية المجتمعات المحلية ويدعم برامج اﻹصلاح في حالات الطوارئ ويساعد الحكومة على وضع استراتيجية انتقالية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) Delivering humanitarian assistance, promoting the safe, orderly and voluntary return of refugees and displaced persons, and conducting emergency rehabilitation as set out in the revised humanitarian appeal of 23 June; UN (أ) تقديم المساعدة الإنسانية، وتحقيق عودة اللاجئين والمشردين عودة طوعية وآمنة ومنظمة، والاضطلاع بعمليات إعادة التأهيل الطارئة المبينة في النداء الإنساني المنقح الصادر في 23 حزيران/يونيه؛
    16. The first phase comprises the National emergency rehabilitation Programme (NERP) and the Parallel Programme for Recovery and Development (PPRD). UN ١٦ - تتألف المرحلة اﻷولى من البرنامج الوطني للتعمير الطارئ والبرنامج الموازي لﻹنعاش والتنمية.
    55. The Transitional Government has made substantial progress in the education sector, with the emergency rehabilitation largely completed. UN 55 - أحرزت الحكومة الانتقالية تقدما كبيرا في قطاع التعليم حيث اكتملت عملية الإصلاح العاجل في جانب كبير منها.
    EEC -- Tajikistan Trust Fund for emergency rehabilitation of Rural Water Supply Systems, Sanitation Facilities and Hygiene Promotion through Schools in Kathlon Region UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وطاجيكستان للتأهيل الطارئ لنظم إمداد المناطق الريفية بالمياه وللمرافق الصحية وتعزيز النظافة الصحية عن طريق المدارس في منطقة كاثلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد