Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Emergency Services Branch | UN | الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ |
Implementing entity: Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Emergency Services Branch | UN | الكيان المنفذ: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فرع خدمات الطوارئ |
23.20 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | ٢٣-20 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
27.49 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 27-49 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
(ii) Fact-finding missions: lessons learned/post-disaster analysis missions (Response Coordination Branch/Emergency Services Branch); | UN | ' 2` بعثات تقصي الحقائق: البعثات المعنية بالدروس المستفادة/التحليل في فترة ما بعد الكارثة (فرع تنسيق الإغاثة/حساب الضمان باء)؛ |
23.24 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 23-24 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
23.24 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 23-24 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.18 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-18 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
27.46 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 27-46 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.17 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-17 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
26.48 This subprogramme will be implemented by the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 26-48 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.14 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.14 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
27.44 The subprogramme will be implemented by the Response Coordination Branch and the Emergency Services Branch of the Geneva Office, and the Humanitarian Emergency Branch in New York. | UN | 27-44 سيُنفذ هذا البرنامج الفرعي " فرع تنسيق الاستجابات " و " فرع خدمات الطوارئ " التابعان لمكتب جنيف وفرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك. |
22.18 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-18 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.17 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-17 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
26.42 Substantive responsibility for the subprogramme is vested within the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 26-42 تُسنَد المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
22.14 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. | UN | 22-14 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف. |
(iv) Humanitarian missions: processing of emergency grants to disaster-affected countries (Response Coordination Branch); response preparedness and relief missions to disaster and emergency sites (Response Coordination Branch/Emergency Services Branch); | UN | ' 4` البعثات الإنسانية: تجهيز منح طارئة لتقديمها للبلدان المتضررة من الكوارث (فرع تنسيق الإغاثة)؛ إيفاد بعثات التأهب للاستجابة والإغاثة إلى مواقع الكوارث وحالات الطوارئ (فرع تنسيق الإغاثة/حساب الضمان باء)؛ |
(v) Promotion of legal instruments: promotion of activities related to the Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations, in cooperation with the International Telecommunication Union (Emergency Services Branch); | UN | ' 5` تعزيز تطبيق الصكوك القانونية: تعزيز الأنشطة المتصلة باتفاقية تقديم الموارد في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من حدة الكوارث والقيام بعمليات الإغاثة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية (حساب الضمان باء)؛ |
27.29 For the biennium 2004-2005, the subprogramme will be implemented in Geneva by the Response Coordination Branch and by the Emergency Services Branch. | UN | 27-29 بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، سينفذ هذا البرنامج الفرعي في جنيف فرع تنسيق الاستجابات وفرع خدمات الطوارئ. |