ويكيبيديا

    "emerging development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنمائية الناشئة
        
    • الإنمائية المستجدة
        
    • إنمائية ناشئة
        
    • الانمائية الناشئة
        
    • الناشئة للتنمية
        
    • إنمائي ناشئ
        
    • الإنمائيين الناشئين
        
    • الإنمائية الجديدة
        
    • الإنمائية المُستجدة
        
    (i) emerging development trends and challenges $24,000 UN `1 ' الاتجاهات والتحديات الإنمائية الناشئة
    International development agencies have an opportunity to meet the emerging development challenges in the post-2015 era. UN وثمة فرصة سانحة للوكالات الإنمائية الدولية لمواجهة التحديات الإنمائية الناشئة في عصر ما بعد عام 2015.
    Similarly, emerging development issues can be best tackled through an appropriate multi-sectoral approach. UN وبالمثل، فإن أفضل طريقة لمعالجة القضايا الإنمائية الناشئة هي من خلال اعتماد نهج متعدد القطاعات ملائم.
    Evaluation methods and approaches have also been enhanced to address emerging development needs and demands. UN ويتواصل أيضا تحسين أساليب التقييم ونُهُجه لمواجهة الاحتياجات والمطالب الإنمائية المستجدة.
    The present report highlights the external assistance provided in building the capacity of the public administration to respond to the evolving security situation and emerging development requirements. UN ويبرز هذا التقرير المساعدة الخارجية التي قدمت في مجال بناء القدرات على الإدارة العامة، للاستجابة للحالة الأمنية المتغيرة والاحتياجات الإنمائية المستجدة.
    emerging development issues such as urbanization, access to energy, natural resource management, citizen security, social protection and the necessity to plan and programme in an environment characterized by high levels of risk and volatility have been explicitly integrated. UN وأدرجت بشكل واضح مسائل إنمائية ناشئة من قبيل التحضر، والحصول على الطاقة، وإدارة الموارد الطبيعية، وأمن المواطنين، والحماية الاجتماعية، وضرورة التخطيط والبرمجة في بيئة تتسم بارتفاع مستويات المخاطر والتقلبات.
    212. The evaluation itself makes it clear that the functions are essential if UNDP is to be a viable partner in responding to the emerging development needs of LDCs. UN ٢١١ - ويوضح التقييم نفسه أن المهام أساسية، إذا أريد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يكون شريكا صالحا في الاستجابة الى الاحتياجات الانمائية الناشئة ﻷقل البلدان نموا.
    The annual flagship economic reports and the expert group capacity-building initiatives provided policymakers with important tools, information and additional knowledge on emerging development issues in the subregion. UN وقد زودت التقارير الاقتصادية السنوية الرئيسية ومبادرات أفرقة الخبراء الخاصة ببناء القدرات صانعي السياسات بأدوات هامة وبمعلومات ومعارف إضافية بشأن القضايا الإنمائية الناشئة في المنطقة دون الإقليمية.
    Support to subregional offices in order to accelerate the regional integration process and help member States and regional economic communities better tackle emerging development challenges. UN يدعو إلى تقديم مزيد من الدعم للمكاتب دون الإقليمية من أجل تسريع عملية التكامل الإقليمي ومساعدة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على مواجهة التحديات الإنمائية الناشئة بشكل أفضل؛
    In order to address these and other emerging development challenges, African countries need to formulate and implement appropriate policies and programmes to achieve sustainable growth and development. UN 4- وبغية التصدي لهذه التحديات وغيرها من التحديات الإنمائية الناشئة ، ينبغي على البلدان الإفريقية صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج ملائمة لتحقيق النمو والتنمية المستدامين.
    It also organized online discussions on emerging development challenges facing West Africa, thus increasing ECA's visibility in the subregion. UN وعلاوة على هذا، نظَّم المكتب مناقشات بالوسائل الإلكترونية بشأن التحديات الإنمائية الناشئة التي تواجه غرب أفريقيا، وهو ما أدَّى إلى إبراز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في المنطقة دون الإقليمية.
    A team from UNCTAD evaluates the extent to which the recommendations have been implemented and identifies additional steps to further enhance the investment environment, taking into account the evolving investment policy trends and emerging development challenges in the country being reassessed. UN ويقوم فريق من الأونكتاد بتقييم مدى تنفيذ التوصيات ويحدد الخطوات الإضافية لزيادة تعزيز بيئة الاستثمار، واضعاً في الاعتبار الطابع المتغير لاتجاهات سياسات الاستثمار والتحديات الإنمائية الناشئة في البلد موضوع التقييم.
    The World Survey on the Role of Women in Development focuses on emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy, and is presented to the Second Committee of the General Assembly at five-year intervals. UN تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية، على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد. ويتم تقديمها إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات.
    The UNDP global programme is designed to make such connections by leveraging, adapting, and sharing proven development solutions while promoting innovation for new policies to address emerging development challenges. UN ويهدف البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقامة هذه الروابط عن طريق تعزيز الحلول الإنمائية المحققة وتهيئتها وتقاسمها وفي الوقت نفسه تعزيز الابتكار فيما يتعلق بالسياسات الجديدة للتصدي للتحديات الإنمائية الناشئة.
    Thematic evaluations assess UNDP performance in areas that are critical to ensuring sustained contributions to development results in the context of emerging development issues and changing priorities at the global and regional levels. UN تقيس التقييمات الموضوعية أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات حيوية لضمان تقديم إسهامات مستمرة في تحقيق النتائج الإنمائية في سياق المسائل الإنمائية المستجدة وتغير الأولويات على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Thematic evaluations assess UNDP performance in areas that are critical to ensuring a sustained contribution to development results in the context of emerging development issues and changing priorities in a given context that is pertinent to a UNDP programme unit. UN وتقيس التقييمات المواضيعية أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات حيوية لضمان تقديم إسهام مستمر في تحقيق النتائج الإنمائية في سياق القضايا الإنمائية المستجدة وتغير الأولويات في سياق معين له أهميته لوحدة البرنامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In its resolution 59/248 on the World Survey, the Assembly requested the Secretary-General to update it for consideration by the Assembly at its sixty-fourth session and noted that it should continue to focus on selected emerging development themes that have an impact on the role of women in the economy. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في قرارها 59/248 المتعلق بالدراسة الاستقصائية العالمية استكمال هذه الدراسة لكي تنظر فيها الجمعية خلال دورتها الرابعة والستين، ولاحظت أنه ينبغي لهذه الدراسة أن تواصل التركيز على طائفة مختارة من المواضيع الإنمائية المستجدة التي لها أثر في دور المرأة في الاقتصاد.
    The need to address a number of emerging development challenges such as energy security in the context of climate change constraints, or food security, is an important factor in the renewed interest in the interface between industrial and innovation policies. UN وتمثل ضرورة التصدي لعدة تحديات إنمائية ناشئة مثل أمن الطاقة في سياق مشاكل تغير المناخ، أو الأمن الغذائي، عنصراً مهماً من عناصر الاهتمام المتجدد بالعلاقة بين السياسات الصناعية وسياسات الابتكار().
    " 5. Requests the Secretary-General to update the World Survey on the Role of Women in Development for the consideration of the General Assembly at its sixty-fourth session, noting that the survey should focus, as in the past, on selective emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy at the national, regional and international levels; UN " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل ' الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية` لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، مع ملاحظة أن تركز هذه الدراسة، كما حدث في الماضي، على قضايا إنمائية ناشئة مختارة ذات أثر في دور المرأة في الاقتصاد على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي؛
    (c) The field PDA should constitute the UNDP priority substantive contribution to the resident coordinator's overall capacity to respond to emerging development challenges. UN )ج( أن تشكل أنشطة إعداد البرامج في الميدان مساهمة موضوعية ذات أولوية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في القدرة الشاملة للمنسقين المقيمين على الاستجابة للتحديات الانمائية الناشئة.
    In addition, the report analyses the importance of industrial development in the context of the emerging development agenda beyond 2015, making clear policy recommendations in that regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير تحليلا لأهمية التنمية الصناعية في سياق الخطة الناشئة للتنمية لما بعد عام 2015، ويقدم توصيات سياساتية واضحة في هذا الصدد.
    Dialogue and consultations on a post-Millennium Development Goals framework will present the international community with critical opportunities to ensure the explicit inclusion of disability in any emerging development framework for 2015 and beyond. UN وسيتمخض الحوار والمشاورات بشأن إطار الأهداف الإنمائية لما بعد الألفية عن فرص جوهرية لكفالة إدراج مسائل الإعاقة بشكل صريح في أي إطار إنمائي ناشئ للفترة حتى عام 2015 وما بعده.
    Delegations seized the opportunity to enquire about the role of the United Nations in tracking and coordinating all partnership initiatives between Africa and emerging development partners. UN واغتنمت الوفود هذه الفرصة للاستفسار عن الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في تتبع جميع مبادرات الشراكة وتنسيقها بين أفريقيا والشركاء الإنمائيين الناشئين.
    The programme also provided ECA with the means and operational flexibility to respond to some new and emerging development challenges such as climate change. UN وزوّد البرنامج أيضاً اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بما يلزم من وسائل ومرونة تشغيلية لمواجهة بعض من التحديات الإنمائية الجديدة والناشئة، مثل تغيّر المناخ.
    2. Requests the Secretary-General to update the World Survey on the Role of Women in Development for the consideration of the General Assembly at its sixty-fourth session, noting that the survey should continue to focus on selected emerging development themes that have an impact on the role of women in the economy at the national, regional and international levels, to be identified at its sixtieth session. UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكمل ' الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية` لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، مع ملاحظة أنه ينبغي أن تركز هذه الدراسة على طائفة مختارة من المواضيع الإنمائية المُستجدة التي لها أثر في دور المرأة في الاقتصاد على الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد الدولي، وهي مواضيع ستُحدَّد خلال دورتها الستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد