To drive forward-looking scenarios as a contribution to the identification of emerging environmental issues. | UN | التشجيع على وضع سيناريوهات تطلعية كمساهمة في التعرف على القضايا البيئية الناشئة. |
The NES is under review to include emerging environmental concerns and the implementation of multilateral environmental agreements. | UN | ويجري استعراض الاستراتيجيات الوطنية للبيئة لتشمل الشواغل البيئية الناشئة وعملية تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Report on early warning and vulnerability assessments of emerging environmental issues and threats with global and regional significance | UN | تقرير عن الإنذار المبكر وتقييمات أوجه الضعف المتعلقة بالمسائل والتهديدات البيئية الناشئة ذات الأهمية العالمية والإقليمية |
Assistance to Governments for the development of legislation on emerging environmental issues | UN | تقديم المساعدة إلى الحكومات لسن تشريعات بشأن المسائل البيئية المستجدة |
Raise awareness of emerging environmental requirements in government, the private sector and among other stakeholders. | UN | ● إذكاء الوعي بالمتطلبات البيئية الناشئة في الأوساط الحكومية والقطاع الخاص وغيرهما من أصحاب المصلحة. |
POLICY RESPONSES OF THE UNITED NATIONS ENVIRONMENT PROGRAMME TO TACKLE emerging environmental PROBLEMS | UN | إستجابات السياسات العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة المشاكل البيئية الناشئة |
Market forecasts reveal a significant growth potential in emerging environmental markets. | UN | وتدل تنبؤات السوق على وجود إمكانات نمو هامة في الأسواق البيئية الناشئة. |
UNEP/GC.22/3 Policy responses of the United Nations Environment Programme to tackle emerging environmental problems | UN | استجابات السياسات العامة من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواجهة المشاكل البيئية الناشئة |
UNEP aims to review the state of the global environment to help to ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments. | UN | ويهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض حالة البيئة العالمية للمساعدة على ضمان أن تعطي الحكومات أولوية للمشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية وتنظر فيها. |
By tapping into the scientific community's knowledge and expertise, UNEP has kept the world informed of emerging environmental issues. | UN | فالبرنامج، باستفادته من المعارف والخبرة الموجودة لدى الأوساط العلمية، أبقى العالم على علم بالقضايا البيئية الناشئة. |
Global, regional and national assessment processes and policy planning are informed by emerging environmental issues; | UN | يُستفاد بالقضايا البيئية الناشئة في عمليات تقييم وتخطيط السياسات على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية؛ |
Scientific findings are also communicated to policymakers, enabling them to make informed policy choices and achieve sustainable solutions to emerging environmental issues. | UN | وتحال النتائج العلمية أيضا إلى صانعي السياسات، مما يمكنهم من انتقاء خيارات سياساتية مستنيرة وإيجاد حلول مستدامة للمسائل البيئية الناشئة. |
Item 3: Newly emerging environmental policies with a possible trade impact: a preliminary discussion | UN | البند ٣: السياسات البيئية الناشئة حديثا ذات التأثير الممكن على التجارة: مناقشة أولية |
NEWLY emerging environmental POLICIES WITH A | UN | السياسات البيئية الناشئة حديثا ذات التأثير |
Some emerging environmental policy instruments may lack provisions regarding notification and possibilities for consultation with foreign producers. | UN | فبعض أدوات السياسات البيئية الناشئة قد يفتقر الى نصوص تتعلق باﻹبلاغ وامكانيات التشاور مع المنتجين اﻷجانب. |
B. emerging environmental policy instruments with a trade impact | UN | باء - أدوات السياسات البيئية الناشئة التجارية اﻷثر |
NEWLY emerging environmental POLICIES WITH A POSSIBLE | UN | السياسات البيئية الناشئة حديثا ذات التأثير الممكن |
Intersectoral and intergovernmental forums for policy dialogue between major groups and multiple sectors of government facilitated to address emerging environmental issues | UN | تيسير عقد منتديات بين القطاعات والحكومات لإجراء حوار بشأن السياسات بين المجموعات الرئيسية وقطاعات حكومية متعددة لمعالجة المسائل البيئية المستجدة |
The GEO series reviews the world environment situation and provides early warning on emerging environmental issues of international significance. | UN | وتستعرض سلسلة تقارير توقعات البيئة العالمية الحالة البيئية في العالم وتعد بمثابة إنذار مبكر بالقضايا البيئية المستجدة ذات الأهمية الدولية. |
The Tunza Programme will continue to hold regular chat sessions with young people on emerging environmental issues. | UN | وسوف يواصل برنامج تونزا عقد جلسات دردشة مع الشباب بشأن القضايا البيئية البازغة. |
It will include components for assessing environmental degradation provoked by chemicals, the continuing deterioration of the environment, environmental emergencies and emerging environmental health risks. | UN | وسيشمل عناصر لتقييم تدهور البيئة الناجم عن المواد الكيميائية واستمرار تدهور البيئة وحالات الطوارئ البيئية واﻷخطار البيئية اﻵخذة في الظهور والتي تؤثر على صحة البشر. |
Increased awareness of and intergovernmental collaboration on new and emerging environmental issues. | UN | تعميق الوعي بالمسائل البيئية الجديدة والناشئة وتكثيف التعاون الدولي بشأنها. |