ويكيبيديا

    "emissaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مبعوثين
        
    • المبعوثين
        
    • مبعوثون
        
    • مبعوثي
        
    • مبعوثو
        
    • المبعوثون
        
    • والمبعوثون
        
    Besides, you have emissaries from the Clave to meet. Open Subtitles الى جانب ذلك، لديك مبعوثين من المجلس للقائهم
    He noted that the Security Council had used missions by sending emissaries to talk to the parties to the conflict before a crisis developed into an armed conflict. UN ولاحظ أن مجلس الأمن استخدم بعثات بإرسال مبعوثين للتحدث إلى أطراف الصراع قبل أن تتحول أزمة ما إلى صراع مسلح.
    In recent months the Secretary-General of the United Nations has dispatched several emissaries to our country. UN وفي اﻷشهر الأخيرة، أوفد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عدة مبعوثين إلى بلدنا.
    We should send emissaries east to our allies in Mysia. Open Subtitles علينا بأرسال المبعوثين ألى الشرق حيث حلفائنا في ميسيا
    My authorities who received these two emissaries took exactly the same position as the one I set out before the Assembly. UN وإن سلطات بلدي التي استقبلت هذين المبعوثين اتخذت نفس الموقف بالذات المذكور أمام الجمعية.
    As you know, bioroids are, more often than not, diplomats, emissaries and, like your friend Hitomi, ministers of political affairs. Open Subtitles وكما تعلمين فإن البويرودس يعملون كدبلماسيون أو مبعوثون ..مثل صديقك هيتومي وزير الشؤون السياسية
    Every effort should be made to guarantee the safety of those emissaries of peace and to ensure that the perpetrators of crimes against them did not go unpunished. UN وينبغي بذل كل جهد من أجل ضمان سلامة مبعوثي السلام هؤلاء وضمان ألا يفلت مرتكبو الجرائم ضدهم من العقاب.
    These trainees are emissaries of goodwill, ambassadors of peace, who bear with them the message and the great hope of human well-being. UN وهؤلاء المتدربون هم مبعوثو النوايا الحسنة وسفراء السلام الذين يحملون معهم رسالة الرفاهية البشرية واﻷمل العظيم فيها.
    Yes. There's been others, though, Spanish and French emissaries. Open Subtitles أجل، لقد كان هناك آخرون أيضاً مبعوثين إسبان وفرنسيّين
    After intensive consultations and a second visit to Sana'a, it was agreed that the two sides would send emissaries to meet the Special Envoy at Cairo and possibly to meet face to face to discuss a cease-fire and the mechanism to supervise it. UN وبعـد عقـد مشاورات مكثفة وزيارة ثانية لصنعاء، تم الاتفاق على أن يرسل الجانبان مبعوثين للاجتماع بالمبعوث الخاص في القاهرة، وربما يجتمعان وجها لوجه، لمناقشة وقف إطلاق النار وآلية اﻹشراف عليه.
    8. On 7 January 1998, the OPL made public a nine-point programme to solve the crisis and announced that it had sent two emissaries to President Préval and former President Jean-Bertrand Aristide. UN ٨ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، أعلنت منظمة الشعب المناضل عن برنامج من تسع نقاط لحل اﻷزمة، وأنها قد أوفدت مبعوثين اثنين إلى الرئيس بريفال والرئيس اﻷسبق جان برتران اريستيد.
    According to a source close to the negotiations, the Al-Shabaab leadership in Mogadishu sent emissaries to pressure Atom to break off the talks.[5] UN وحسب مصدر قريب من المفاوضات، أرسلت قيادة حركة الشبابفي مقديشو مبعوثين للضغط على أتوم لينسحب من المفاوضات([5]).
    142. Programme œcuménique pour la paix, la transformation des conflits et la reconciliation, an organization working towards the voluntary disarmament of civilians, informed the Group that, on five occasions in July and August 2012, individuals identified as emissaries of armed groups had offered to purchase arms handed over by civilians at $200 each. UN 142 - وأخبر البرنامج المسكونيّ للسلام وتحويل النزاعات والمصالحة، وهو منظمة تعمل من أجل النزع الطوعي لسلاح المدنيين، الفريق بأن أشخاصا عُرِّفوا بأنهم مبعوثين من الجماعات المسلحة قد عرضوا، في خمس مناسبات في تموز /يوليه وآب/أغسطس 2012، شراء الأسلحة التي سلمها المدنيون بسعر 200 دولار للسلاح الواحد.
    I've sent emissaries in search of him. Open Subtitles لقد أرسلت مبعوثين للبحث عنه.
    I'm meeting Athenian emissaries in the temple on Mount Pelion. Open Subtitles سأقابل مبعوثين من أثينا في المعبد الموجود على قمة جبل (بيولين). ؟
    You can field plenty of emissaries for the price of a battalion. UN فبوسعك أن توفد عددا وافرا من المبعوثين بتكلفة كتيبة واحدة.
    Your majesties, the much-venerated emissaries of our neighbors to the north. Open Subtitles اسيادي , هؤولاء المبعوثين من جيراننا في الشمال
    Instead of burning books, the caliphs sent emissaries around the world in search of books. Open Subtitles وبدلاً من حرق الكتب كان الخلفاء يرسلون المبعوثين حول العالم للبحث عن الكتب
    Diplomats, ambassadors, emissaries, offers, counteroffers, secret messages. Open Subtitles دبلوماسيون، سفراء، مبعوثون ...عروض، عروض مضاده، رسائل سرية
    5. The Coordinating Committee invited a small group of high-level individuals to serve as Patrons of the Year in one of three capacities: emissaries, Spokespersons or Advisers. UN 5 - ودعت لجنة التنسيق مجموعة صغيرة من الأفراد رفيعي المستوى ليكونوا رعاة للسنة بصفات ثلاث هي: مبعوثون أو متحدثون رسميون أو مستشارون.
    But adding the discs gave the spacecraft an extra purpose - they become Earth's emissaries, carrying postcards to our alien neighbours. Open Subtitles لكن إضافة الاسطوانات منحَ المركبات الفضائية هدفاً إضافي اصبحا مبعوثي الأرض. حاملينَ بطاقاتِ بريدية لجيراننا الفضائيين.
    It was clear that the refugees were not essentially aware of the contents of the Agreement and had been influenced against the Darfur Peace Agreement by emissaries of the rebel movements who had not yet signed the accord. UN وكان من الواضح أن اللاجئين لم يكونوا مدركين أساسا لمضامين الاتفاق وأنهم تعرضوا لتأثيرات لحملهم على معارضة الاتفاق كان مصدرها هو مبعوثو حركات التمرد التي لم توقع على الاتفاق بعد.
    Your majesties, the much-venerated emissaries of our neighbors to the north. Open Subtitles أصحاب الجلالة المبعوثون المُبجّلون من جيراننا في الشمال
    And you, Athenians, you citizens of the capital of the world, you representatives of its culture, you dignitaries, emissaries, whom I find in Persia still conspiring with Darius as you did against my father, Open Subtitles -وانتم ايها الاثينيون -انتم مواطنى عاصمة العالم وممثلون ثقافته -انتم الوجهاء والمبعوثون المرسلون الى بلا فارس مازلتم تتامرون مع داريوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد