ويكيبيديا

    "emoluments of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكافآت
        
    • بأجور
        
    • المكافآت
        
    • أتعاب
        
    • بمكافآت
        
    • لمكافآت
        
    • وأتعاب
        
    However, freezing the emoluments of current members at Euro14,559 per month would, in reality, result in a decrease in their remuneration because: UN غير أن تجميد مكافآت الأعضاء الحاليين عند مبلغ 559 14 يورو شهريا سيؤدي في الواقع إلى إنقاص أجورهم للأسباب التالية:
    At the same time, it should be structured to provide a reasonable balance between the emoluments of highly mobile staff and those of less mobile staff; UN وفي الوقت نفسه، ينبغي تصميم المخطط بحيث يقيم توازنا معقولا بين مكافآت الموظفين الكثيري التنقل والموظفين اﻷقل تنقلا؛
    As indicated in paragraphs 4 and 5 of the report, the emoluments of the members of the Court are sui generis. UN وعلى النحو المبين في الفقرتين ٤ و ٥ من هذا التقرير، تعتبر مكافآت أعضاء المحكمة خاصة بهم.
    11. In its resolution 55/249, the General Assembly endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee (A/55/806, paras. 7-15), on the emoluments of the ad litem judges of ICTY. UN 11 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 55/249 ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها (A/55/806، الفقرات 7-15) المتعلقة بأجور القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    5. The emoluments of the members of the Court are sui generis. UN ٥ - وتعتبر المكافآت التي يتقاضاها أعضاء المحكمة ذات طبيعة محددة.
    The costs of the conciliation proceedings and the emoluments of expert advisers appointed in accordance with article 15, shall be borne by the parties in equal shares. UN يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥.
    As indicated in paragraphs 4 and 5 of the report, the emoluments of the members of the Court are sui generis. UN وعلى النحو المبين في الفقرتيـن ٤ و ٥ من هذا التقرير، تعتبر مكافآت أعضاء المحكمــة خاصة بهم.
    Recalling section A of its resolution 45/250 of 21 December 1990 on the emoluments of the members of the International Court of Justice, UN إذ تشير إلى الجزء ألف من قرارها ٤٥/٢٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية،
    The salaries and related emoluments of United Nations staff members are subject to apportionment at rates stated in regulation 3.3 of the Staff Regulations of the United Nations. UN ٧٥ - تخضع مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة وما يتصل بها من مكافآت لاقتطاعات وفقا للمعدلات المحددة في المادة ٣-٣ من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    4. The emoluments of the members of the Court are sui generis. UN 4 - وتعتبر المكافآت التي يتقاضاها أعضاء المحكمة مكافآت من فئة خاصة.
    The lack of equality in the emoluments of judges also has a bearing on pensions, the amount of which generally corresponds to 50 per cent of a judge's salary after a full nine-year term. UN وترتب على غياب المساواة في مكافآت القضاة تبعات أيضا على المعاشات التقاعدية التي تمثل بصفة عامة نسبة 50 في المائة من مرتب القاضي بعد مدة عضوية كاملة من تسع سنوات.
    58. The Court also considers that freezing the emoluments of the members now in office results in a decrease in their remuneration in real terms. UN 58 - وتعتبر المحكمة أيضا أن تجميد مكافآت أعضاء المحكمة العاملين حاليا يؤدي إلى نقصان حقيقي في أجورهم.
    However, freezing the emoluments of current members of the Court at Euro14,559 per month would, in reality, result in a decrease in their remuneration, because: UN غير أن تجميد مكافآت الأعضاء الحاليين للمحكمة عند مبلغ 559 14 يورو شهريا سيؤدي في الواقع إلى إنقاص أجورهم للأسباب التالية:
    The lack of equality in the emoluments of judges also has a bearing on pensions, the amounts of which generally correspond to 50 per cent of a judge's salary after a full nine-year term. UN كما أن عدم تساوي مكافآت القضاة يؤثر في المعاشات التقاعدية التي تعادل عموما نسبة 50 في المائة من مرتب القاضي بعد فترة ولاية كاملة مدتها تسع سنوات.
    53. Freezing the emoluments of members of the Court now in office results in a decrease in their remuneration in real terms. UN 53 - تعتبر المحكمة أيضا أن تجميد مكافآت أعضاء المحكمة العاملين حاليا يؤدي إلى نقصان حقيقي في أجورهم.
    In accordance with General Assembly resolution 3331 B (XXIX), the expenses relating to the emoluments of international staff in the service of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East are financed from the regular budget of the United Nations. UN وطبقاً لقرار الجمعية العامة 3331 باء (د - 29)، تمول المصروفات المتصلة بأجور الموظفين الدوليين العاملين في خدمة الأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The Secretary-General indicates that, in accordance with General Assembly resolution 3331 B (XXIX), the expenses relating to the emoluments of international staff in the service of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East are financed from the regular budget of the United Nations. UN ويشير الأمين العام إلى أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 3331 باء (د-29)، تمول المصروفات المتصلة بأجور الموظفين الدوليين العاملين في خدمة الأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Those Member States which do not tax the United Nations emoluments of staff members are assessed, in practice, on a net basis, as indicated in paragraph 17. UN والدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على المكافآت التي تدفعها اﻷمم المتحدة للموظفين تحدد أنصبتها، من الناحية العملية، على أساس الصافي، كما هو مبين في الفقرة ١٧.
    The costs of the conciliation proceedings and the emoluments of expert advisers appointed in accordance with article 15, shall be borne by the parties in equal shares. UN يتحمل الطرفان مناصفة تكاليف اجراءات التوفيق، وكذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين المعينين وفقا ﻷحكام المادة ١٥.
    This note outlines the consequential changes that would be required regarding the emoluments of the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission (ICSC) and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وتورد هذه المذكرة مجملا للتغيرات المترتبة على ذلك التي تلزم فيما يتعلق بمكافآت رئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The members of the Court have made representations to the effect that, in order to restore the real level of the emoluments of the members of ICJ, the annual salary should be increased by $19,500, from $145,000 to $164,500, i.e., by 13.4 per cent. UN وقدم أعضاء المحكمة عرضا للحال مفاده أنه من أجل استعادة المستوى الحقيقي لمكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية، ينبغي زيادة المرتب السنوي بمقدار ٥٠٠ ١٩ دولار، أي من ٠٠٠ ١٤٥ دولار إلى ٥٠٠ ١٦٤ دولار، وهي زيادة بنسبة ١٣,٤ في المائة.
    97. The emoluments of lawyers and notaries are not subject to regulation, which contributes greatly to the escalation of adoption costs. UN 97- وأتعاب المحامين وكاتبي العدل لا تخضع لأي تنظيم، الأمر الذي يساهم كثيراً في زيادة تكاليف التبني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد