ويكيبيديا

    "emphasizes the need to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشدد على ضرورة
        
    • تشدد على الحاجة إلى
        
    • تؤكد ضرورة
        
    • تؤكد الحاجة إلى
        
    • تؤكد على ضرورة
        
    • يؤكد ضرورة
        
    • يشدد على ضرورة
        
    • تؤكد على الحاجة إلى
        
    • يؤكد على الحاجة إلى
        
    • يؤكد على ضرورة
        
    • وتؤكد ضرورة
        
    • يشدِّد على ضرورة
        
    • وتؤكد الحاجة إلى
        
    • يؤكد الحاجة إلى
        
    • وتشدد على ضرورة
        
    5. emphasizes the need to accelerate efforts to promote human well-being and the full realization of human potential; UN 5 - تشدد على ضرورة الإسراع بالجهود المبذولة لتعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛
    4. emphasizes the need to promote human well-being and the full realization of human potential; UN 4 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛
    7. emphasizes the need to enhance the fiscal policy space of developing countries as an instrument for achieving sustained economic growth and poverty eradication; UN 7 - تشدد على الحاجة إلى تحسين حيز السياسة المالية للبلدان النامية كأداة لبلوغ النمو الاقتصادي المطرد والقضاء على الفقر؛
    The Special Committee emphasizes the need to differentiate between peacekeeping operations and humanitarian assistance. UN واللجنة الخاصة تؤكد ضرورة التمييز بين عمليات حفظ السلام والمساعدة اﻹنسانية.
    2. emphasizes the need to implement the Accra Accord, including subtheme 4, faithfully, comprehensively and in a balanced manner; UN 2- تؤكد الحاجة إلى تنفيذ اتفاق أكرا، بما في ذلك الموضوع الفرعي 4، تنفيذاً أميناً وشاملاً ومتوازناً؛
    We also encourage States to promote a security culture that emphasizes the need to protect nuclear security-related information; engage with scientific, industrial and academic communities in the pursuit of common solutions; and support IAEA in producing and disseminating improved guidance on protecting information. UN ونشجع الدول أيضا على تعزيز ثقافة الأمن التي تؤكد على ضرورة حماية المعلومات المتعلقة بالأمن النووي؛ والعمل مع الأوساط العلمية والصناعية والأكاديمية في البحث عن حلول مشتركة؛ ودعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعداد ونشر إرشادات أحسن لحماية المعلومات.
    4. emphasizes the need to hold perpetrators of human rights violations and abuses accountable and to bring them to justice; UN 4- يؤكد ضرورة مساءلة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان والاعتداءات عليها وتقديمِهم إلى العدالة؛
    It emphasizes the need to pay particular attention to the safety and security of locally recruited humanitarian personnel. UN وهو يشدد على ضرورة إيلاء اهتمام خاص لسلامة وأمن العاملين في المجال الإنساني المعينين محليا.
    5. emphasizes the need to promote human well-being and the full realization of human potential; UN 5 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛
    50. emphasizes the need to have in place a process for management evaluation that is efficient, effective and impartial; UN 50 - تشدد على ضرورة وجود عملية للتقييم الإداري تتسم بالكفاءة والفعالية والحياد؛
    6. emphasizes the need to sustain the momentum generated by the High-level Dialogue in subsequent discussions; UN 6 - تشدد على ضرورة المحافظة على الزخم الذي ولده الحوار الرفيع المستوى وما تلاه من مناقشات؛
    24. emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery, preparedness and disaster risk reduction activities; UN 24 - تشدد على ضرورة حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش والتأهب والحد من أخطار الكوارث؛
    5. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and with this in mind: UN 5 - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات،وإذ تضع ذلك في اعتبارها:
    5. emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN 5 - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات،وإذ تضع ذلك في اعتبارها:
    22. emphasizes the need to mobilize adequate, flexible and sustainable resources for recovery activities; UN 22 - تشدد على الحاجة إلى حشد موارد كافية ومستدامة ويسهل الاستعانة بها لأنشطة الإنعاش؛
    3. emphasizes the need to promote, in the context of industrial development, gender equality and the empowerment of women at all levels and in decision-making processes; UN 3 - تؤكد ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع المستويات وفي عمليات اتخاذ القرارات؛
    " 13. emphasizes the need to consider means of facilitating the movement of persons in accordance with obligations undertaken in relevant international agreements; UN " 13 - تؤكد الحاجة إلى النظر في سبل تيسير حركة الأشخاص وفقا للالتزامات المتعهد بها في الاتفاقات الدولية ذات الصلة؛
    We also encourage States to promote a security culture that emphasizes the need to protect nuclear security-related information; engage with scientific, industrial and academic communities in the pursuit of common solutions; and support IAEA in producing and disseminating improved guidance on protecting information. UN ونشجع الدول أيضا على تعزيز ثقافة الأمن التي تؤكد على ضرورة حماية المعلومات المتعلقة بالأمن النووي؛ والعمل مع الأوساط العلمية والصناعية والأكاديمية في البحث عن حلول مشتركة؛ ودعم الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعداد ونشر إرشادات أحسن لحماية المعلومات.
    Its operative section emphasizes the need to disseminate information about arms limitation and disarmament by electronic means and through publications of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN وقسم المنطوق من المشروع يؤكد ضرورة تعميم المعلومات المتعلقة بالحد من الأسلحة ونزع السلاح عبر الوسائل الإلكترونية وعن طريق نشرات إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة.
    He emphasizes the need to guarantee the right to social security and the role the international community could play in enabling countries to strengthen social protection. UN وهو يشدد على ضرورة كفالة الحق في الضمان الاجتماعي والدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع الدولي في تمكين البلدان من تدعيم الحماية الاجتماعية.
    It also emphasizes the need to eradicate segregation of descent-based communities and to pay specific attention to discrimination in the administration of justice. UN كما تؤكد على الحاجة إلى القضاء على عزل المجتمعات القائمة على النسب وإيلاء اهتمام خاص لموضوع التمييز عند إقامة العدل.
    6. emphasizes the need to mainstream chemical management in development strategies and assistance efforts and invites the Commission on Sustainable Development to pay special attention to this issue; UN 6 - يؤكد على الحاجة إلى إدراج الإدارة الكيميائية في استراتيجيات التنمية وجهود المساعدة، ويدعو اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة إلى إيلاء اهتمام خاص بهذه القضية؛
    It emphasizes the need to anticipate and prevent environmental problems. UN وهو يؤكد على ضرورة توقع المشاكل البيئية، ومنعها.
    13. Reiterates its request in paragraph 11 of its resolution 54/111 of 9 December 1999, and emphasizes the need to implement cost-saving measures such as those described in paragraph 639 of the report of the Commission on the work of its fifty-first session; UN 13 - تكرر تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 11 من القرار 54/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وتؤكد ضرورة تنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق وفورات على النحو الوارد في الفقرة 639 من تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها الحادية والخمسين.()؛
    It emphasizes the need to retain all procurement documentation. UN وهو يشدِّد على ضرورة الاحتفاظ بجميع الوثائق المتعلقة بالمشتريات؛
    " 4. Welcomes the outcomes of the tenth session of the Conference of Parties to the Convention, and emphasizes the need to implement the decisions adopted at that Conference; UN " 4 - ترحب بنتائج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، وتؤكد الحاجة إلى تنفيذ القرارات التي اتخذها المؤتمر؛
    However, the Board emphasizes the need to secure sufficient income to meet costs. UN غير أن المجلس يؤكد الحاجة إلى تأمين إيرادات كافية لتغطية التكاليف.
    OHCHR consistently highlights the importance of indigenous participation in its exchanges with various key interlocutors, and emphasizes the need to make sure that the Conference is organized not only on, but also with, indigenous peoples. UN وتسلط المفوضية الضوء باستمرار على أهمية مشاركة الشعوب الأصلية في تبادل الآراء مع مختلف المحاورين الرئيسيين، وتشدد على ضرورة التأكد من ألا ينظم المؤتمر من أجل الشعوب الأصلية فحسب، بل بمشاركتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد