ويكيبيديا

    "employment and income" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمالة والدخل
        
    • فرص العمل والدخل
        
    • للعمالة والدخل
        
    • بالعمالة والدخل
        
    • للعمل والدخل
        
    • العمل وإدرار الدخل
        
    • التوظيف والدخل
        
    • عمل ودخل
        
    • العمالة ودخل
        
    • العمل وتوليد الدخل
        
    • مجالي العمل والدخل
        
    • فرص عمل ومصادر دخل
        
    • العمالة وإدرار الدخل
        
    • العمالة والإيرادات
        
    • فرص العمل والدخول
        
    Therefore, adaptation measures in the employment and income sector may limit the negative effects of climate change. UN وبالتالي، فإن تدابير التكيف في قطاع العمالة والدخل قد تحد من الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ.
    59. Transition began with large declines in output, which inevitably meant less employment and income for much of the population. UN ٥٩ - بدأت العملية الانتقالية بانخفاض كبير في الانتاج، مما كان يعني حتما انخفاض العمالة والدخل لمعظم السكان.
    Such programmes and projects are aimed at increasing economic opportunities and generating employment and income. UN وتلك البرامج والمشاريع تستهدف زيادة الفرص الاقتصادية وتوليد فرص العمالة والدخل.
    He urged UNIDO to continue its technical cooperation projects on renewable energy, which could generate employment and income. UN وحث اليونيدو على مواصلة مشاريع التعاون التقني في مجال الطاقة المتجددة، التي يمكن أن تولد فرص العمل والدخل.
    It comprises the strategic sectors generating surpluses and the sectors generating employment and income. UN كما يشمل القطاعات الاستراتيجية المولدة للفوائض والقطاعات المولدة للعمالة والدخل.
    employment and income are also components of a comprehensive programme to prevent HIV infections. UN وتشكل العمالة والدخل أيضا مكونين من مكونات برنامج شامل للوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    The SPM's participation in this program is to implement a project to generate employment and income for women. UN وتنصب مشاركة الأمانة الخاصة لسياسات المرأة في هذا البرنامج على تنفيذ مشروع لتوليد العمالة والدخل للمرأة.
    Such phenomenon, therefore, constitutes an important alert to guide policies to generate employment and income aimed at the rural public. UN ولذلك، تشكل هذه الظاهرة تنبيها هاما يرشد السياسات إلى توليد العمالة والدخل لدى سكان الريف.
    :: The export of most wood and other products without any addition of value undermining the potential for enhancing employment and income. UN :: تصدير معظم الخشب والمنتجات الأخرى دون أي إضافة للقيمة مما يؤدي إلى تقويض احتمالات تعزيز العمالة والدخل.
    6. The fisheries sector can contribute to the realization of the right to food by providing employment and income and sustaining local economies. UN 6 - يمكن أن يسهم قطاع مصايد الأسماك في إعمال الحق في الغذاء من خلال توفير العمالة والدخل واستدامة الاقتصادات المحلية.
    Its twin objectives are to provide employment and income and to contribute to rural development. UN ويتمثل هدفاه المزدوجان في توفير العمالة والدخل والمساهمة في التنمية الريفية.
    At the same time, productive and training activities were designed to generate employment and income over the short and medium term for settlers and ex-combatants with the aim of facilitating their reintegration into civilian life. UN كذلك ستنفذ أنشطة إنتاجية وتدريبية تهدف الى توليد العمالة والدخل في اﻷجلين القصير والمتوسط من أجل السكان والمقاتلين السابقين بغية تسهيل إندماجهم في الحياة المدنية.
    Forest industries, for instance, provide opportunities for employment and income that exceed those of subsistence farming or small-scale agriculture. UN فالصناعات الحرجية، على سبيل المثال، تتيح من فرص العمل والدخل أكثر مما تتيحه زراعة الكفاف أو الرزاعة على نطاق صغير.
    Fisheries represent an important source of employment and income. UN فمصائد الأسماك تمثل مصدرا مهما لتوليد فرص العمل والدخل.
    Empower youth in rural areas by providing capacity building opportunities and resources to create employment and income. UN :: التمكين للشباب في المناطق الريفية عن طريق توفير فرص بناء القدرات والموارد بغرض إيجاد فرص العمل والدخل.
    Tourism, an important source of employment and income for the region, will again be negatively affected this summer. UN وستتضرر هذا الصيف أيضا السياحة التي تشكل في المنطقة مصدرا هاما للعمالة والدخل.
    Gender inequality remained a concern, however, especially in relation to employment and income. UN بيد أن عدم المساواة بين الجنسين لا يزال مثارا للقلق بصفة خاصة في ما يتصل بالعمالة والدخل.
    In many parts of the world, families are units of production that create employment and income. UN وفي أنحاء كثيرة من العالم، تشكل الأسر وحدات إنتاج تنشئ فرصاً للعمل والدخل.
    In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation. UN وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
    These have to be taken into account while developing state employment and income regulation policy. UN ويتعين أخذ هذه العناصر في الاعتبار أثناء إعداد سياسة الدولة المتعلقة بتنظيم التوظيف والدخل.
    The restrictions had led to the loss of access by the population to employment and income as well as access to essential goods and services. UN وأدت التقييدات إلى خسارة السكان إمكانية الحصول على عمل ودخل فضلا عن عدم إمكانية الحصول على السلع والخدمات الأساسية.
    Recalling paragraph 119 of the Habitat Agenda, which encourages Governments and other Habitat Agenda partners to foster economic policies that have a positive impact on the employment and income of women in both formal and informal sectors, UN وإذ يشير إلى الفقرة 119 من جدول أعمال الموئل التي تشجع الحكومات وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين على تعزيز السياسات الاقتصادية ذات الأثر الإيجابي على العمالة ودخل المرأة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي،
    This reinforces the need for expanding social security systems to support employment and income generation. UN وهذا ما يؤكد الحاجة إلى توسيع شبكات الضمان الاجتماعي لدعم إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل.
    Manitoba currently has a dual system for the delivery of social assistance benefits under The employment and income Assistance Act, C.C.S.M. c. E98. UN ٣٩٧- ويوجد لدى مانيتوبا حاليا نظام مزدوج لتقديم إعانات المساعدة الاجتماعية بموجب قانون المساعدة في مجالي العمل والدخل C.C.S.M. c. E98.
    One key element will be to increase agricultural production, since it can create employment and income opportunities for a large part of the Liberian population. UN ومن العناصر الرئيسية في هذا المجال ما يتمثل في زيادة الإنتاج الزراعي، حيث بإمكان ذلك أن يخلق فرص عمل ومصادر دخل لشريحة واسعة من سكان ليبريا.
    This advice seeks to achieve three essential goals of sustainable development and rural development: food security; employment and income generation to eradicate poverty; and conservation of the natural resources base and protection of the environment. UN وتتوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية هي: اﻷمن الغذائي؛ العمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقر؛ وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية وحماية البيئة.
    Difficulty in accessing water springs, which were under Israeli authority, had considerably increased the price of trucked water at a time when Palestinian employment and income had plummeted. UN وأدت صعوبة الوصول لينابيع المياه التي تخضع للسلطات الإسرائيلية، إلى زيادة أسعار المياه المنقولة بالصهاريج في الوقت الذي انحسرت فيه العمالة والإيرادات.
    Forest operations and the forest industry provide employment and income to millions of workers and forest dwellers. UN وتقوم العمليات المتصلة بالغابات وكذلك صناعة الغابات بتوفير فرص العمل والدخول لملايين العمال وسكان الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد