ويكيبيديا

    "employment creation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إيجاد فرص العمل
        
    • خلق فرص العمل
        
    • وإيجاد فرص العمل
        
    • توفير فرص العمل
        
    • وخلق فرص العمل
        
    • إيجاد العمالة
        
    • إيجاد فرص عمل
        
    • خلق العمالة
        
    • خلق الوظائف
        
    • وإيجاد فرص عمل
        
    • توليد العمالة
        
    • خلق فرص العمالة
        
    • تهيئة فرص العمل
        
    • بخلق فرص العمل
        
    • لإيجاد فرص العمل
        
    Insufficient employment creation was also identified as responsible for persistent poverty. UN واعتُبر نقص إيجاد فرص العمل سببا أيضا في استحكام الفقر.
    Policy responses to the crises, including fiscal stimulus packages, need to maintain a focus on or shift emphasis to employment creation and ensure that the benefits reach the most affected groups, such as youth and the elderly. UN إذ ينبغي أن يستمر تركيز التصدي للأزمات حسبما تنص عليه السياسات، بما في ذلك حزم الحفز المالي، على التحول إلى إيجاد فرص العمل وكفالة وصول الفوائد إلى الفئات الأكثر تضررا مثل الشباب والمسنين.
    The most effective long-term poverty reduction strategy was employment creation. UN وأضافت أن الاستراتيجية الأكثر فعالية للحد من الفقر على المدى الطويل هي خلق فرص العمل.
    What were the linkages between structural transformation, employment creation and inclusive growth? UN ما هي الروابط بين التحوّل الهيكلي وإيجاد فرص العمل والنمو الشامل؟
    There will be less financial resources and less productive investment and employment creation. UN ستقبل الموارد المالية والاستثمارات الإنتاجية ويقل توفير فرص العمل.
    Capacity building will lead to education enhancement, poverty reduction and employment creation. UN :: سوف يؤدي بناء القدرات إلى تحسين التعليم والحد من الفقر وخلق فرص العمل.
    Therefore, employment creation by the tourism industry must be viewed from both income and welfare perspectives. UN ومن ثم وجب تناول إيجاد فرص العمل في مجال السياحة من منظوري الدخل والرفاهية.
    We further reaffirm that macroeconomic policies should, inter alia, support employment creation. UN ونؤكد من جديد كذلك أن سياسات الاقتصاد الكلي ينبغي، في جملة أمور، أن تدعم إيجاد فرص العمل.
    We further reaffirm that macroeconomic policies should, inter alia, support employment creation. UN ونعيد التأكيد كذلك على أن سياسات الاقتصاد الكلي ينبغي، في جملة أمور، أن تدعم إيجاد فرص العمل.
    The Forum also issued a broad recommendation to Governments to include the needs and rights of indigenous peoples in laws and policies, including the right to participation, and to develop policies for employment creation targeted at indigenous peoples. UN وأصدر المنتدى أيضا توصية عامة إلى الحكومات كي تدرج حاجات وحقوق الشعوب الأصلية في القوانين والسياسات، بما في ذلك الحق في المشاركة، وفي وضع سياسات موجهة نحو الشعوب الأصلية ترمي إلى خلق فرص العمل.
    (i) Inadequate integration of employment creation into macroeconomic policy frameworks; UN ' 1` عدم إدماج خلق فرص العمل إدماجا تاما في أطر سياسات الاقتصاد الكلي؛
    Policies should focus on employment creation and pro-poor growth that benefits all women and men. UN كما ينبغي للسياسات أن تركز على خلق فرص العمل وتحقيق النمو لصالح الفقراء مما يعود بالفائدة على جميع النساء والرجال.
    It is equally important to promote growth that focuses on output and employment creation and ensures an inclusive financial system. UN ومن المهم بنفس القدر تعزيز النمو الذي يركز إلى الإنتاج وإيجاد فرص العمل ويكفل قيام نظام مالي شامل.
    One of the main 21st century challenges facing Africa is the prevention of growth collapse and employment creation for its very young population. UN يتمثل أحد التحديات الرئيسية التي تواجهها أفريقيا في القرن الحادي والعشرين في منع تداعي النمو وإيجاد فرص العمل لساكنتها الشابة جداً.
    Trade, industrial, investment, technology and social policies, including employment creation, are intertwined. UN وتتداخل سياسات التجارة والصناعة والاستثمار والتكنولوجيا والسياسات الاجتماعية، بما في ذلك توفير فرص العمل.
    It should also help developing countries by creating a global economic environment that promoted growth and employment creation, while respecting the freedom of each country to formulate its own inclusive development strategies. UN وينبغي تقديم المساعدة إلى البلدان النامية عن طريق تهيئة بيئة اقتصادية عالمية تساعد على النمو وخلق فرص العمل مع احترام حرية كل بلد في صياغة استراتيجياته الإنمائية الخاصة به.
    Hence, employment creation and protection of the environment are not necessarily mutually exclusive objectives and can often be made compatible. UN وعلى هذا فإن إيجاد العمالة وحماية البيئة ليسا بالضرورة هدفين يستبعد أحدهما الآخر، وكثيرا ما يمكن اعتبارهما متوائمين.
    employment creation must become as important a macroeconomic indicator as inflation or sustainable public finances. UN ويجب أن يصبح إيجاد فرص عمل مؤشرا هاما من مؤشرات الاقتصاد الكلي كالتضخم أو الإدارة المستدامة للمالية العامة.
    Employment creation: place employment creation at the centre of macroeconomic policy. UN خلق العمالة: وضع خلق العمالة في صميم السياسة الاقتصادية الكلية.
    The resolution reaffirms that employment creation is essential to recovery efforts and recognizes that the Global Jobs Pact is an important instrument for promoting job-intensive growth. UN ويؤكد القرار مجدداً أن خلق الوظائف ضروري لجهود التعافي، وينوّه بأن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل أداة هامة لتعزيز النمو المكثف لفرص العمل.
    In particular, this could include programmes in the areas of agri-business development and private sector-based employment creation. UN وقد يشمل ذلك بوجه خاص تنفيذ برامج في مجالي تنمية الأعمال الزراعية التجارية وإيجاد فرص عمل في القطاع الخاص.
    The policies followed under the Washington Consensus had led to disappointing results in terms of employment creation. UN وقد أفضت السياسات التي اتُّبعت في إطار توافق آراء واشنطن إلى نتائج مخيبة للآمال من حيث توليد العمالة.
    In this respect, he highlighted the role of SMEs in employment creation. UN وسلط الأضواء في هذا الصدد على دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في خلق فرص العمالة.
    Many argued that it is through employment creation that the battle against poverty can be won. UN واعتبر العديد منهم أن تهيئة فرص العمل هو السبيل إلى الظفر في الحرب على الفقر.
    The eighth and ninth plans set specific targets for employment creation, both for new entrants to the workforce and for the underemployed. UN ووضعت الخطتان الثامنة والتاسعة أهدافا محددة تتعلق بخلق فرص العمل سواء بالنسبة للداخلين الجدد إلى سوق العمل أو العاطلين.
    Emergency employment creation project in the West Bank occupied Palestinian territory UN المشروع الطارئ لإيجاد فرص العمل في الضفة الغربية بالأراضي الفلسطينية المحتلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد