ويكيبيديا

    "employment of retirees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توظيف المتقاعدين
        
    • استخدام المتقاعدين
        
    • بتوظيف المتقاعدين
        
    • الاستعانة بالمتقاعدين
        
    • استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين
        
    • لاستخدام المتقاعدين
        
    • واستخدام المتقاعدين
        
    • تعيين المتقاعدين
        
    • استخدام المتعاقدين
        
    • وتوظيف المتقاعدين
        
    • استخدام الموظفين المتقاعدين
        
    employment of retirees and retention of staff members beyond the mandatory age of separation UN توظيف المتقاعدين والاحتفاظ بالموظفين إلى ما بعد السن الإلزامية لانتهاء الخدمة
    IV. employment of retirees FOR ADMINISTRATIVE, PEACE- KEEPING, HUMANITARIAN, DEVELOPMENT AND OTHER FUNCTIONS 9 - 15 4 UN توظيف المتقاعدين ﻷداء مهام إدارية ومهام في مجال حفظ السلام وﻷداء مهام إنسانية وإنمائية ومهام أخرى
    As more staff retire and expected replacement needs increase, the demand for employment of retirees may soon become inevitable. UN ومع زيادة عدد الموظفين المتقاعدين وزيادة احتياجات الاستبدال المتوقعة، قد يصبح الطلب قريباً على توظيف المتقاعدين أمراً حتميا.
    The report on the composition of the Secretariat includes information on the employment of retirees UN يشمل التقرير عن تكوين الأمانة العامة معلومات عن استخدام المتقاعدين
    employment of retirees and retired former staff and extension of staff beyond the mandatory age of separation UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees 60-63 16 UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    As more staff retire and expected replacement needs increase, the demand for employment of retirees may soon become inevitable. UN ومع زيادة عدد الموظفين المتقاعدين ومع زيادة احتياجات الاستبدال المتوقعة، قد يصبح الطلب قريباً على توظيف المتقاعدين أمراً محتوماً.
    For example, the United Nations notes that analytical information on retirement forecasts is currently provided in the annual reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat and biennial reports on the employment of retirees. UN فعلى سبيل المثال، تشير الأمم المتحدة إلى أن معلومات تحليلية بشأن التنبؤات بحالات التقاعد ترد حاليا في تقارير الأمين العام السنوية عن تكوين الأمانة العامة وتقارير فترات السنتين بشأن توظيف المتقاعدين.
    2. Requests the Secretary-General to have recourse to the employment of retirees only if the operational requirements of the Organization cannot be met by existing staff; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام عدم اللجوء إلى توظيف المتقاعدين إلا إذا كان الموظفون الموجودون غير قادرين على الوفاء بالمتطلبات التشغيلية للمنظمة؛
    60. Her delegation was concerned that the employment of retirees could pose an obstacle to the advancement of permanent staff and would like to have more details. UN ٦٠ - وتابعت كلامها قائلة إن وفد كوستاريكا، إذ يخشى من كون توظيف المتقاعدين عقبة تعرقل ترقية الموظفين الدائمين، يطالب بتوضيحات في هذا الشأن.
    2. Requests the Secretary-General to have recourse to the employment of retirees only if the operational requirements of the Organization cannot be met by existing staff; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام عدم اللجوء إلى توظيف المتقاعدين إلا إذا كان الموظفون الموجودون غير قادرين على الوفاء بالمتطلبات التشغيلية للمنظمة؛
    25. The Advisory Committee’s comments on the employment of retirees were contained in paragraphs 9 to 13 of its report. UN ٥٢ - وذكر أن تعليقات اللجنة الاستشارية على توظيف المتقاعدين ترد في الفقرات من ٩ إلى ١٣ من تقريرها.
    3. Since the employment of retirees was governed as well by other existing directives, including administrative instruction ST/AI/213/Rev.1, OIOS decided to assess compliance with the provisions of decision 51/408 and those directives. UN ٣ - وحيث أن توظيف المتقاعدين كانت تنظمه أيضا توجيهات قائمة أخرى، من بينها اﻷمر اﻹداري ST/AI/213/Rev.1، قرر مكتب المراقبة الداخلية تقييم الامتثال ﻷحكام المقرر ٥١/٤٠٨ والامتثال لتلك التعليمات.
    The draft decision, entitled “employment of retirees”, was adopted by the Fifth Committee without a vote. UN مشروع المقرر المعنون " توظيف المتقاعدين " اعتمدته اللجنة الخامسة دون تصويت.
    employment of retirees for conference services UN استخدام المتقاعدين من أجل خدمات المؤتمرات
    employment of retirees and retired former staff, and extension of staff beyond the mandatory age of separation UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Review of the employment of retirees during the biennium 2006-2007 UN ثانيا - استعراض استخدام المتقاعدين أثناء فترة السنتين 2006-2007
    H. Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees UN حاء - الأنظمة والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين
    Rigid regulations and practices relating to the employment of retirees 60-63 16 UN حاء - التنظيمات والممارسات الصارمة المتعلقة بتوظيف المتقاعدين 60-63 17
    The extensive employment of retirees suggested a lack of proper succession planning. UN وتعكس الاستعانة بالمتقاعدين على نطاق واسع عدم التخطيط لتعاقب الموظفين بشكل سليم.
    employment of retirees (A/55/451, A/56/7 (paras.130-135), A/57/413 and A/57/469) UN استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين (A/55/451، A/56/7 (الفقرات 130-135)، A/57/413، A/57/469)
    The current regulations concerning the financial limits for the employment of retirees are not very helpful, and various options such as increasing the annual financial ceiling or fixing the number of months per year that retirees can be employed irrespective of their salary level should be considered. UN ● والنظم الحالية المتعلقة بالحدود المالية لاستخدام المتقاعدين ليست مفيدة للغاية، فينبغي النظر في خيارات مختلفة كزيادة السقف المالي السنوي أو تحديد عدد الشهور التي يمكن للمتقاعدين أن يعملوها سنوياً بغض النظر عن مستوى رواتبهم.
    The action plans contain measurable targets in such key areas as vacancy management, geographical distribution, gender balance, mobility, performance appraisal, staff development, staff-management relations, employment of consultants and contractors and employment of retirees. UN وتضمنت خطط العمل أهدافاً قابلة للقياس في المجالات الأساسية مثل، إدارة الشواغر، والتوزيع الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والتنقّل، وتقييم الأداء، وتنمية قدرات الموظفين، والعلاقات بين الموظفين والإدارة، واستخدام الاستشاريين والمتعاقدين، واستخدام المتقاعدين.
    47. He welcomed the Secretary-General’s report on the employment of retirees (A/53/526) and the useful guidelines it contained. UN ٧٤ - وأعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام عن تعيين المتقاعدين )A/53/526( وما تضمنه من مبادئ توجيهية مفيدة.
    External audits covered the use of consultants, employment of retirees and gratis personnel, examinations and tests, the Sabbatical Leave Programme, training, identification, remuneration and evaluation of consultants, and institutional contracts. UN شملت عمليات المراجعة الخارجية الاستعانة بالاستشاريين، وتوظيف المتقاعدين والموظفين المقدمين دون مقابل، والامتحانات والاختبارات، وبرنامج إجازة التفرغ الدراسي، والتدريب، وتحديد الاستشاريين، ومكافآتهم، وتقييمهم، والعقود المؤسسية.
    Noting that decision 51/408 called for the Secretary-General to produce a first report on the use of retired personnel covering the period from 1 January 1995 to 31 December 1997, OIOS decided to focus the audit on the employment of retirees during this same three-year period. UN وبما أن المقرر ٥١/٤٠٨ دعا اﻷمين العام إلى أن يُصدر أول تقرير عن استخدام الموظفين المتقاعدين بحيث يُغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قرر مكتب المراقبة الداخلية تركيز عملية التدقيق على توظيف المتقاعدين أثناء هذه الفترة نفسها ومدتها ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد