ويكيبيديا

    "employment policy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسة العمالة
        
    • سياسات العمالة
        
    • سياسة العمل
        
    • سياسة التشغيل
        
    • بسياسة العمالة
        
    • لسياسة العمالة
        
    • سياسة التوظيف
        
    • سياسة الاستخدام
        
    • المتعلقة بسياسات التوظيف
        
    • لسياسات العمالة
        
    • سياسات التوظيف
        
    • سياسة عمالة
        
    • وسياسة العمالة
        
    • السياسة المتعلقة بالعمالة
        
    • السياسات المتعلقة بالعمالة
        
    It also expresses concern that the draft national employment policy, which promotes equal employment opportunities for men and women, has still not been adopted. UN وتعرب أيضا عن قلقها من أن مشروع سياسة العمالة الوطنية التي تدعو إلى تكافؤ فرص العمل بين المرأة والرجل لم يعتمد بعد.
    employment policy was seen not as a mere sectoral policy, but rather as the successful mobilization of all public policies. UN ولم يُنظر إلى سياسة العمالة على أنها مجرد سياسة قطاعية، بل على أنها تعبئة ناجحة لجميع السياسات العامة.
    Gender issues had also been taken into account in the development of the national employment policy adopted in 2006. UN كما روعيت القضايا الجنسانية عند وضع سياسة العمالة الوطنية المعتمدة عام 2006.
    As a result of this exercise, country employment policy reviews have now become an integral feature of the ILO means of action and technical advisory services to member States and social partners. UN ونتيجة لهذا الجهد، أصبحت الآن استعراضات سياسات العمالة القطرية ملمحا أساسيا من ملامح وسائل عمل منظمة العمل الدولية والخدمات الاستشارية التي تقدمها إلى الدول الأعضاء والشركاء من الأطراف الاجتماعية.
    The GoN adopted the Labor and employment policy in 2005. UN واعتمدت حكومة نيبال سياسة العمل والعمالة في عام 2005.
    The effectiveness of the Active employment policy Programme can also be seen in the number and structure of unemployed persons: UN وتتجلى فاعلية برنامج سياسة التشغيل النشيط أيضاً في عدد العاطلين عن العمل وبنيتهم:
    The decreasing amount of budgetary funds for active employment policy measures from 1993 to 1997 made it possible to include only a limited number of job applicants in these measures. UN ولم يسمح انخفاض المبالغ المرصودة في الميزانية لتدابير سياسة العمالة النشطة خلال الفترة بين عامي 1993 و1997، إلا بتغطية عدد محدود فقط من طالبي العمل بهذه التدابير.
    We also refer to reports on the implementation of ILO Convention No. 122 on employment policy. UN كما نشير إلى التقارير المتعلقة بتنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 بشأن سياسة العمالة.
    29. The Republic of Benin has not ratified the International Labour Organization (ILO) Convention concerning employment policy, 1964 (No. 122). UN 29- لم تصدق جمهورية بنن على اتفاقية سياسة العمالة رقم 122 التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية عام 1964.
    The document also outlines the key goals of the employment policy. UN وكذلك تبين الوثيقة الأهداف الرئيسية المنشودة من سياسة العمالة.
    employment policy was to focus on duration of unemployment, while economic policy was to be used to reduce the numbers of unemployed. UN وركزت سياسة العمالة على مدة البطالة، في حين استخدمت السياسة الاقتصادية لتقليل عدد العاطلين عن العمل.
    The Committee also urges the State party to adopt the draft national employment policy. UN وتحث اللجنة، أيضا، الدولة الطرف على اعتماد مشروع سياسة العمالة الوطنية.
    In 1990 Convention No. 122 on employment policy of 1964 was ratified. UN وجرى التصديق في عام ٠٩٩١ على اتفاقية سياسة العمالة رقم ٢٢١ لعام ٤٦٩١.
    This problem requires further improvement in employment policy and other necessary policies to support female labour. UN وتتطلب هذه المشكلة المزيد من التحسين في سياسة العمالة وسياسات ضرورية أخرى لدعم عمل المرأة.
    The 1999 national action plan on employment is still in preparation. It places particular emphasis on equal opportunities and adopts an integrated approach to employment policy. UN يجري حاليا إعداد خطة العمل الوطنية للعمالة لعام ١٩٩٩ التي تخصص مكانا هاما لموضوع تكافؤ الفرص وتأخذ بمنهجية النهج المتكامل، في سياسات العمالة.
    In accordance with that Act the State employment policy in Ukraine seeks, in particular, to ensure that citizens living in the territory of Ukraine enjoy equal opportunities for exercising their constitutional right to work. UN ووفقا لهذا القانون، تهدف سياسة العمل التي تنتهجها الدولة في أوكرانيا، بوجه خاص، إلى كفالة استفادة المواطنين الذين يعيشون في إقليم أوكرانيا من فرص متكافئة لممارسة حقهم الدستوري في العمل.
    The programme is designed to carry out the Government's national employment policy, using the private sector for project execution, programme management and training. UN والبرنامج مصمم لتنفيذ سياسة التشغيل الوطنية الى وضعتها الحكومة، بالاستعانة بالقطاع الخاص في تنفيذ المشاريع وإدارة البرامج والتدريب.
    The second part of the project continued to focus on the labour market and approaches to employment policy. UN أما الجزء الثاني من المشروع، فإنه يواصل التركيز على سوق العمل والنُهج المتصلة بسياسة العمالة.
    Part of this increase, CK 170 million was acquired by shifting funds from the passive employment policy. UN وتم تأمين جزء من هذا المبلغ الإضافي بإعادة توزيع أموال كانت مرصودة لسياسة العمالة غير النشطة.
    30. The social aspect of employment policy falls within the purview of the Ministry of Labour; the main functions of the General Directorate of Employment relating to the social regime are: UN وتندرج سياسة التوظيف في جانبها الاجتماعي في نطاق اختصاص وزارة العمل، وفيما يلي توضيح للمهام الرئيسية التي تضطلع بها الإدارة العامة للعمالة في مسألة التوظيف في المجال الاجتماعي:
    178. Vocational training: this plays a major role in the employment policy. UN 178- التدريب المهني: يلعب التدريب المهني دوراً مهماً في سياسة الاستخدام.
    Spending on active employment policy measures UN الإنفاق على التدابير المتعلقة بسياسات التوظيف الإيجابية
    The ILO oversaw implementation of country employment policy reviews in seven countries, including two of the least developed countries. UN وأشرفت المنظمة على إنجاز استعراضات لسياسات العمالة القطرية في سبعة بلدان، من بينها اثنان من أقل البلدان نموا.
    Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment. UN وتشارك النساء بصورة أكبر من الرجال في وضع تدابير سياسات التوظيف الرامية إلى تحسين التوظيف والحد من البطالة.
    However, for a considerable period there will still be a strong need in Eastern Germany for an active employment policy on a relatively large scale. UN ومع ذلك، ولمدة طويلة، ستظل توجد في ألمانيا الشرقية حاجة قوية إلى سياسة عمالة نشطة على نطاق واسع نسبياً.
    The Centre for Women's Participation had proposed many guidelines for reforming administrative structures, production, investment, social security and employment policy. UN وقد اقترح مركز مشاركة المرأة كثيراً من المبادئ التوجيهية من أجل إصلاح الكيانات الإدارية والاستثمار الإنتاجي والضمان الاجتماعي وسياسة العمالة.
    In Nepal, UN-Women supported efforts to ensure that foreign employment policy recognizes and protects the rights of women migrant workers. UN وفي نيبال، دعمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الجهود الرامية إلى كفالة اعتراف السياسة المتعلقة بالعمالة الأجنبية بحقوق العاملات المهاجرات وحمايتها.
    Ms. Azita Berar Awad, Director, employment policy Department, International Labour Organization UN السيدة أزيتا بيرار عوض، مديرة إدارة السياسات المتعلقة بالعمالة في منظمة العمل الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد