ويكيبيديا

    "empowering women through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمكين المرأة من خلال
        
    • بتمكين المرأة من خلال
        
    • تمكين المرأة عن طريق
        
    • وتمكين المرأة عن طريق
        
    • وتمكين المرأة من خلال
        
    The belief that empowering women through technology will benefit all needs to be shared by both men and women. UN وينبغي أن يكون الرجل والمرأة متفقين على أن تمكين المرأة من خلال التكنولوجيا سيفيد الجميع.
    This programme aims at empowering women through social mobilization, mobilization of savings, and development of income-generating skills. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تمكين المرأة من خلال التعبئة الاجتماعية وتعبئة المدخرات وتنمية مهارات إدرار الدخل.
    In line with Millennium Development Goal 3: Promote gender equality and empower women, the Centre des dames mourides has put in place a series of activities aimed at empowering women through training programmes, awareness campaigns, assistance to the needy and exchanges between people of different faiths which form the Mauritian population. UN تماشيا مع الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، أقام مركز النساء المريدات سلسلة من الأنشطة الرامية إلى تمكين المرأة من خلال البرامج التدريبية وحملات التوعية وتقديم المساعدة إلى المحتاجين والمبادلات بين أتباع مختلف الأديان الذين يتكون منهم سكان موريشيوس.
    So has the implementation of programmes that provide information on reproductive health and rights while at the same time empowering women through education and the development of skills. UN وبالمثل، فإن تنفيذ البرامج التي توفر معلومات عن الصحة والحقوق الإنجابية، التي تقوم، في الوقت نفسه، بتمكين المرأة من خلال التعليم وتنمية المهارات، قد ثبتت جدواه أيضا.
    This section has two priorities: to frame traditional Roma values in the values and principles of the Portuguese society " and to " invest in empowering women through mediation and female associativism " . UN ويحتوي هذا الفرع على أولويتين، هما إدماج القيم التقليدية لطائفة الروما في قيم ومبادئ المجتمع البرتغالي، والاستثمار في تمكين المرأة عن طريق الوساطة ومشاركة الإناث.
    To progressively redirect at least 5% of national military expenditure to health, education and employment programmes aimed at eliminating gender disparity in society and empowering women through the promotion and protection of their political, social and economic rights; UN :: تحويل وجهة ما لا يقل عن 5 في المائة من النفقات العسكرية الوطنية إلى برامج في مجالات الصحة والتعليم والعمالة ترمي إلى القضاء على التفاوت بين الجنسين في المجتمع وتمكين المرأة عن طريق تعزيز وحماية حقوقها السياسية والاجتماعية والاقتصادية؛
    Voluntarism and empowering women through parenting education. UN التطوع وتمكين المرأة من خلال التثقيف الوالدي.
    - Advocate for empowering women through enabling access to financial services UN - الدعوة إلى تمكين المرأة من خلال إفساح المجال لها للاستفادة من الخدمات المالية
    The Women's Affairs Technical Committee of Palestine on empowering women through participation and legislation; UN - اللجنة التقنية لشؤون المرأة في فلسطين: دراسة بشأن تمكين المرأة من خلال المشاركة والتشريع؛
    261. Measures can be taken to increase the effectiveness of microfinance programmes in empowering women through participatory market research, financial literacy courses, the promotion of property rights and political participation (Mayoux, 2009a). UN 261 - ويمكن اتخاذ تدابير لقياس فعالية برامج الائتمان البالغ الصغر في تمكين المرأة من خلال بحوث السوق التشاركية ودورات التوعية المالية وتعزيز حقوق الملكية والمشاركة السياسية (مايو، 2009أ).
    - empowering women through education and vocational training, and facilitating women's access to microcredit and other financial means as well as to supporting women's income-generating activities. UN - تمكين المرأة من خلال التوعية والتدريب المهني، وتيسير حصولها على القروض المتناهية الصغر وغيرها من الوسائل المالية، فضلا عن دعم الأنشطة النسائية المدرة للدخل.
    (a) empowering women through their participation in peacebuilding, disseminating a peace culture and maintaining a peaceful social coexistence; UN (أ) تمكين المرأة من خلال مشاركتها في بناء السلام، ونشر ثقافة السلام والحفاظ على التعايش الاجتماعي السلمي؛
    41. The programme entitled “empowering women through the use of computer-mediated communication technologies” involves research in the Latin American and Caribbean region on the extent to which women’s organizations are using computer-mediated communication. UN ٤١ - ينطوي البرنامج المعنون " تمكين المرأة من خلال استخدام تكنولوجيات الاتصالات الحاسوبية " على إجراء بحوث في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي عن مدى استخدام المنظمات النسائية لتكنولوجيات الاتصالات الحاسوبية.
    Round table " empowering women through microcredit " (organized by UN-OHRLLS and IFAD) UN مائدة مستديرة عن " تمكين المرأة من خلال الائتمانات الصغيرة " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية)
    Round table " empowering women through microcredit " (organized by UN-OHRLLS and IFAD) UN مائدة مستديرة عن " تمكين المرأة من خلال الائتمانات الصغيرة " (ينظمها مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا وللبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية)
    ICT: empowering women through e-Business - ESCAP case study: Mr. Kim Hak-Su, Executive Secretary, ESCAP; UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تمكين المرأة من خلال الإدارة الإلكترونية للأعمال التجارية - دراسة حالة إفرادية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ: السيد كيم هاك - سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    :: During the fourteenth session of the Human Rights Council (2010), the panel on empowering women through education, organized jointly by Chile and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN :: حلقة النقاش المتعلقة بتمكين المرأة من خلال التعليم التي نظمتها شيلي بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خلال الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان (2010)
    The project was approved as highly relevant to the UNESCO priority of gender equality in its components of empowering women through information and communications technology competencies and media and information literacy for women and girls, as well as through providing skills for self-sustainable livelihood through technical and vocational education and training. UN وأُقِر المشروع أيضا باعتباره ذو صلة قوية بمبادرة اليونسكو لأولوية المساواة بين الجنسين لجهة عناصرها المتصلة بتمكين المرأة من خلال تنمية مهارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير التثقيف في مجال الوسائط الإعلامية للنساء والبنات، فضلا عن تنمية المهارات الذاتية المتعلقة بأسباب الرزق المستدامة من خلال التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    A systematic programme aimed at empowering women through micro-credit and improved access to education for girls are some of these. UN فثمة برنامج منهجي يرمي إلى تمكين المرأة عن طريق الائتمانات الصغيرة وتحسين حصول الفتيات على التعليم وأمور أخرى من هذا القبيل.
    Its field activities in Africa include providing children with schoolbooks, empowering women through skills training, educating families about HIV/AIDS, and counselling young women on maternal care. UN وتشمل أنشطتها الميدانية في أفريقيا توفير الكتب المدرسية للأطفال، وتمكين المرأة عن طريق التدريب على المهارات، وتثقيف الأسر في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإسداء المشورة للشابات بشأن رعاية الأمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد