ويكيبيديا

    "empowerment of girls and women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمكين الفتيات والنساء
        
    • وتمكين الفتيات والنساء
        
    • تمكين البنات والنساء
        
    • لتمكين الفتيات والنساء
        
    • وتمكين الفتاة والمرأة
        
    42. The Gender Equality Marker (GEM) was developed to track expenditures on output-level intermediate results that are expected to contribute to advancing gender equality or the empowerment of girls and women. UN 42 - وُضِع مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع النفقات على مستوى النواتج للنتائج الوسيطة التي ينتظر أن يسهم تحقيقها في النهوض بالمساواة بين الجنسين أو تمكين الفتيات والنساء.
    It was key to focus also on boys, as established gender norms reflected power relations hindered the empowerment of girls and women. UN وقالت تلك الوفود إن من المهم التركيز أيضا على الفتية، نظرا لأن المبادئ الجنسانية المقررة تعكس علاقات القوة وتعوق تمكين الفتيات والنساء.
    It was key to focus also on boys, as established gender norms reflected power relations hindered the empowerment of girls and women. UN وقالت تلك الوفود إن من المهم التركيز أيضا على الفتية، نظرا لأن المبادئ الجنسانية المقررة تعكس علاقات القوة وتعوق تمكين الفتيات والنساء.
    66. Where inequalities and discrimination against girls are entrenched, social change and transformation of power relations are essential to achieving gender equality and the empowerment of girls and women. UN 66 - عندما تكون حالات انعدام المساواة والتمييز ضد الفتيات راسخة، يكون التغيير الاجتماعي والتحول في علاقات القوة ضرورية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء.
    27. Staff continue to gain familiarity with the Policy on Gender Equality and empowerment of girls and women. UN 27 - يواصل الموظفون الإلمام بسياسة المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء.
    Success in reducing gender inequalities and advancing the empowerment of girls and women depends on the efforts of all United Nations agencies to implement the System-Wide Action Plan on Gender Equality. UN وأشارت إلى أن النجاح في خفض جوانب عدم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين البنات والنساء يتوقف على الجهود التي تبذلها جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة.
    Education is key to the empowerment of girls and women in rural areas UN التعليم عامل أساسي لتمكين الفتيات والنساء في المناطق الريفية
    The empowerment of girls and women starts with education. UN ويبدأ تمكين الفتيات والنساء بالتعليم.
    In addition, sensitization on institutional and structural gender inequalities, which constitute obstacles to the empowerment of girls and women, will also need to be conducted. UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم الأمر أيضاً التوعية بأوجه عدم المساواة بين الجنسين على المستويين المؤسسي والهيكلي لأن ذلك يشكل عوائق تعترض تمكين الفتيات والنساء.
    In that context, it calls upon States to promote the empowerment of girls and women in their national policies, and to take measures to eliminate harmful customs and traditional practices and to counter cultural stereotypes, which can lead to trafficking in persons. UN وهي، في هذا السياق، تدعو الدول إلى العمل على تمكين الفتيات والنساء في سياساتها الوطنية، واتخاذ تدابير للقضاء على العادات الضارة والممارسات التقليدية ومكافحة القوالب النمطية الثقافية التي يمكن أن تؤدي إلى الاتجار بالأشخاص.
    UNICEF is developing a non-coercive and non-judgmental approach to FGM/C and child marriage, based on human rights principles including the empowerment of girls and women. UN 47 - وتعكف اليونيسيف على تطوير نهج غير قسري ولا ينطوي على حكم مسبق تجاه تشويه/بـتـر الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الطفل، وذلك بناء على مبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك تمكين الفتيات والنساء.
    29. The Strategic Plan emphasizes the empowerment of girls and women as well as addressing gender-related needs and actions of girls, boys, fathers, mothers and communities. UN ٢٩ - وتؤكد الخطة الاستراتيجية على تمكين الفتيات والنساء وكذلك على الاهتمام بالاحتياجات والأعمال المتصلة بالبعد الجنساني التي تخص الفتيات والفتيان والآباء والأمهات والمجتمعات المحلية.
    UNICEF efforts in gender mainstreaming and its active participation in piloting the United Nations system-wide action plan were welcome, but gender must be addressed more systematically and coherently in the strategic plan, which should include clear guidance on mainstreaming the empowerment of girls and women. UN وأُعرب عن الترحيب بجهود اليونيسيف في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومشاركتها النشطة في تجريب خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، ورُئي أن ثمة ضرورة مع ذلك لتناول مسألة المساواة بين الجنسين في الخطة الاستراتيجية بشكل أكثر منهجية وتماسكاً، وأن الخطة تحتاج أن تتضمن توجيهات واضحة بشأن تعميم مراعاة تمكين الفتيات والنساء.
    UNICEF efforts in gender mainstreaming and its active participation in piloting the United Nations system-wide action plan were welcome, but gender must be addressed more systematically and coherently in the strategic plan, which should include clear guidance on mainstreaming the empowerment of girls and women. UN وأُعرب عن الترحيب بجهود اليونيسيف في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومشاركتها النشطة في تجريب خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، ورُئي أن ثمة ضرورة مع ذلك لتناول مسألة المساواة بين الجنسين في الخطة الاستراتيجية بشكل أكثر منهجية وتماسكاً، وأن الخطة تحتاج أن تتضمن توجيهات واضحة بشأن تعميم مراعاة تمكين الفتيات والنساء.
    :: Include education -- formal as well as non-formal -- and economical empowerment of girls and women in all post-war programmes UN :: إدماج التعليم - النظامي وغير النظامي - وتمكين الفتيات والنساء اقتصاديا في جميع البرامج في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع
    The engagement has led to the further strengthening and expression of commitment to gender equality and the empowerment of girls and women among staff and the clear articulation of gender results and indicators in the new Strategic Plan. UN وهذه المشاركة أدّت إلى مزيد من التدعيم وإلى التعبير عن الالتزام إزاء مساواة الجنسين وتمكين الفتيات والنساء بين صفوف الموظفين فضلاً عن التحديد الواضح للنتائج والمؤشرات الجنسانية في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    27. Results from the self-assessment indicate that, compared with 2009, considerably more staff are now familiar with the organization's new Policy on Gender Equality and the empowerment of girls and women. UN 27 - تشير النتائج المستخلصة من التقييم الذاتي إلى أن عددا أكبر من الموظفين، مقارنة بعام 2009، ملمون حاليا بالسياسة الجديدة التي تتبعها المنظمة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء.
    Success in reducing gender inequalities and advancing the empowerment of girls and women depends on the efforts of all United Nations agencies to implement the system-wide action plan on gender equality. UN وأشارت إلى أن النجاح في خفض جوانب عدم المساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين البنات والنساء يتوقف على الجهود التي تبذلها جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق المنظومة.
    UNESCO’s Section for Preventive Education perceives as its role the empowerment of girls and women to lead healthy, economically productive lives through school-based education for the prevention of HIV/AIDS and drug abuse. UN ويتصور قسم التربية الوقائية باليونسكو أن دوره يتمثل في تمكين البنات والنساء من أن يحيين حياة صحية ومنتجة اقتصاديا، عن طريق التوعية المدرسية ﻷغراض الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومن تعاطي المخدرات.
    In addition to school and university teaching, informal literacy and human rights training courses can have profound effects, particularly for the empowerment of girls and women. UN وبالإضافة إلى التدريس بالمدارس والجامعات، يمكن أن تكون لمحو الأمية غير النظامي والدورات التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان آثار عميقة، لا سيما بالنسبة لتمكين الفتيات والنساء.
    There is a need for continued investment in high-quality sexual and reproductive health services for all ages and for the empowerment of girls and women to become their own advocates for change. UN وثمة حاجة لاستمرار الاستثمار في الخدمات العالية الجودة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لجميع الأعمار، وثمة حاجة لتمكين الفتيات والنساء ليضطلعن بأنفسهن بالدعوة إلى التغيير.
    Strong partnerships have been forged in support of gender equality and the empowerment of girls and women, and there is progress in closing the UNICEF gender gap in senior level posts. UN وقد تم إنشاء شراكات قوية دعماً لمساواة الجنسين وتمكين الفتاة والمرأة. وهناك تقدم يتم إحرازه في ردم الثغرة الجنسانية باليونيسيف على مستوى الوظائف العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد