ويكيبيديا

    "en route" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في طريقها
        
    • في الطريق
        
    • في طريقه
        
    • في طريقهم
        
    • على الطريق
        
    • في طريقنا
        
    • فى الطريق
        
    • بالطريق
        
    • المتجهة
        
    • في طريقهما
        
    • في طريقهن
        
    • أثناء الرحلة
        
    • طريق عودتهم
        
    • بطريقنا
        
    • على المسار
        
    After being allowed through, she delivered in the car while en route to the hospital, where she was rushed into the emergency room. UN وبعد أن سُمح لها بالعبور، وضعت مولودها في السيارة في طريقها إلى المستشفى حيث نُقلت على جناح السرعة إلى غرفة الطوارئ.
    He had confessed that Mr. Posada Carriles was planning to sink oil tankers en route to Cuba. UN وقد اعترف بأن السيد بوسادا كاريليس كان يخطط لإغراق ناقلات نفط في طريقها إلى كوبا.
    Three died immediately and the fourth is reported to have died en route to a hospital in Kabul. UN وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول.
    - 51 to Richman. Possible subdural hematoma, en route. Open Subtitles أحتمالية الأصابة بورم دموي تحت الجافية في الطريق
    Nichols is en route. I need you to get over here now. Open Subtitles ،نيكولز في طريقه الى هنا أريدك أن تأتي الى هنا حالا
    Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. UN كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع.
    It was en route to Lattakia, Syrian Arab Republic. UN وكانت في طريقها إلى اللاذقية، الجمهورية العربية السورية.
    Botswana has for some time now been searching aircraft destined for Angola which sought to overfly Botswana territory en route. UN وتقوم بوتسوانا منذ فترة من الوقت بتفتيش الطائرات التي تطلب الطيران فوق أراضي بوتسوانا في طريقها إلى أنغولا.
    In both cases, the helicopters were passing by Siyah en route to Malha Wells in North Darfur. UN وفي كلا الحالتين، كانت طائرات الهليكوبتر في طريقها من ساياح إلى الآبار المالحة شمال دارفور.
    Two days ago, an armored security transport en route to the Federal Reserve of San Francisco was attacked. Open Subtitles منذ يومين, شاحنه مع حراسه مسلحه في طريقها الي المجلس الاتحادي الاحتياطي في سان فرنسيسكوتعرضت للهجوم.
    Flamingo en route to second floor via escalator two. Open Subtitles الفلامنقو في طريقها للطابق الثاني عبر المصعد اثنين.
    I.V. lost en route, started grand mal seizing as we descended. Open Subtitles المحلول فـُقد في الطريق , بدأت بالتشنج بينما كنا نهبط
    The rest are en route to high probability targets. Open Subtitles والبقية في الطريق لتأمين أهداف ذات أهمية بالغة
    We are en route and on afterburners. We should have you out of there in no time. Open Subtitles نحن في الطريق ، و نستخدم محركاتنا بكامل طاقتها سنخرجكم من هناك في أي لحظة
    A search warrant was en route, so I started searching. Open Subtitles ثمّة مذكرة تفتيش في الطريق لذا شرعتُ في البحث
    There's a passenger on your Chicago flight, a little girl named Lisa Davis, en route to Minneapolis. Open Subtitles هناك مسافرة على رحلاتك الي شيكاغو، بنت صغيرة اسمها ليزا ديفيس، في الطريق إلى مونوبوليس.
    Tom Woodard is en route to the hangar now. Open Subtitles توم وودارد في طريقه إلى الى الطائرة الان
    Secret service has him en route to a secure location. Open Subtitles جهاز المخابرات السرية في طريقهم إلى أخذه لموقعٍ اَمن
    2. The Bella Center is situated en route from the Copenhagen Airport, Kastrup, to the centre of Copenhagen. UN ٢ - يقع مركز بيلا على الطريق الممتد من مطار كوبنهاغن، كاستروب، الى وسط مدينة كوبنهاغن.
    en route to hope, we got a call about an eight-year-old kid From Hyde park... pulled from the lake. Open Subtitles بينما كنا في طريقنا إلى المشفي ، تلقينا مكالمة بخصوص طفل الثامنة من عمره سحب من البحيرة
    I'm en route and I need harbor and aviation. Open Subtitles إنى فى الطريق وبحاجة إلى دعم بحرى وطيران
    Send DCPD. Set up a perimeter. Tell them we're en route. Open Subtitles أرسل فريقين أزرق وأبيض ليقوموا بمسح المنطقة وأخبرهم إننا بالطريق
    Just before they blow up your ship that's en route to the new world. Open Subtitles قبل أن تفجر سفينتك المتجهة للعالم الجديد
    The two aircraft had arrived in Khartoum from the Fujairah International Airport in the United Arab Emirates and were en route to N'Djamena. UN وقد وصلت الطائرتان إلى الخرطوم قادمتين من مطار الفجيرة الدولي بالإمارات العربية المتحدة وكانتا في طريقهما إلى نجامينا.
    In Afghanistan, for example, Taliban militants attacked a group of girls en route to school by throwing acid on their faces. UN ففي أفغانستان، على سبيل المثال، هاجم مسلحون من حركة طالبان مجموعة من الفتيات في طريقهن إلى المدرسة وألقوا على وجوههن مادة الحامض.
    One is that the hijacker must have waited until the plane was about to land at Ndola before making his move, when there had been numerous and probably better opportunities for diversion en route. UN وأول هذين الأمرين أن مختطفَ الطائرة لا بد أنه انتظر حتى أوشكت الطائرة على الهبوط في نْدولا قبل أن يتحرك، في حين أن فُرصا كثيرة لإلهاء الطيارين سنحت له في توقيت أفضل على الأرجح أثناء الرحلة.
    en route they passed through Comoro, a community of people of mixed eastern and western origin. UN وفي طريق عودتهم مروا عبر كومورو التي تضم طائفة من الناس من أصول شرقية وغربية مختلطة.
    We're in the car en route to Federal Hall right now. Open Subtitles نحن في السيارة بطريقنا إلى القاعة الفيدرالية
    Your team has to be en route by first light, Open Subtitles على مجموعتكِ أن تكون على المسار مع بزوغ الفجر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد