ويكيبيديا

    "enabling capacity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القدرة التمكينية
        
    • القدرات التمكينية
        
    • قدرات التمكين
        
    • قدرات تمكينية
        
    • قدرة تمكينية
        
    • والقدرات التمكينية
        
    Access to early enabling capacity UN إمكانية الحصول على القدرة التمكينية في وقت مبكر
    To date the mission support team remains the only enabling capacity for modularization. UN وما زال فريق دعم البعثات يعد إلى الآن القدرة التمكينية الوحيدة لتطبيق نظام الوحدات.
    A scope of work for the 200-person camp enabling capacity and services has been programmed for the first quarter of 2012. UN وتمت برمجة نطاق تشغيل القدرات التمكينية والخدمات في مخيم الـ 200 شخص في الربع الأول من عام 2012.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN ولدى البعثة وحدة طيران، وثلاث سرايا هندسية، وسرية نقل، وسرية قوات خاصة توفر القدرات التمكينية واحتياطي العمليات للقوة.
    The premium for enabling capacity will be awarded for those pre-identified capabilities that can rapidly deploy. UN وتمنح علاوة قدرات التمكين للقدرات المحددة مسبقا التي يمكن نشرها بسرعة.
    This phased deployment plan and the development of programme activities in the north will be contingent on mission support developing a robust enabling capacity to address the logistical and operational challenges in the harsh environmental conditions. UN وسوف تتوقف خطة النشر التدريجي هذه وتطور الأنشطة البرنامجية في الشمال على ما سيوفره دعم البعثة من قدرات تمكينية فعالة للتصدي للتحديات اللوجستية والتشغيلية في الظروف البيئية القاسية.
    The heavy support package was designed to deliver critical enabling capacity to AMIS. UN وصُممت مجموعة الدعم الثقيل بحيث توفر لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قدرة تمكينية ذات أهمية حاسمة.
    The commercial enabling capacity procurement strategy has been developed to the stage of initial concept. UN وقد طورت الاستراتيجية التجارية لشراء القدرة التمكينية لتصل إلى مرحلة المفهوم الأولي.
    This involves the construction of headquarters in three sectors, vertical work and contracts for enabling capacity for the erection and installation of equipment and for airfield, runway and taxiway construction. UN ويشمل ذلك تشييد مقرات في ثلاثة قطاعات، وأشغال رأسية وعقود لتوفير القدرة التمكينية على نصب وتركيب المعدات وتشييد المطارات والمدارج وطرق خاصة للطائرات.
    One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and operational reserve to the force. UN وتتولى وحدة للطيران وثلاث سرايا للهندسة وسرية للنقل وسرية قوات خاصة واحدة توفير القدرة التمكينية والاحتياطي التشغيلي للقوة.
    Six aviation units, five engineer companies, one special forces company, two riverine units and other support units provide enabling capacity to the force. UN وتوفر القدرة التمكينية لهذه القوات ست وحدات طيران، وخمس سرايا هندسية، وسرية واحدة من القوات الخاصة، ووحدتان نهريتان، بجانب وحدات دعم أخرى.
    226. Pace of progress in these matters is determined by the rate of evolution of the customs and traditions of the society and the enabling capacity. UN 226- تتوقف سرعة تحقيق التقدم في هذه المجالات على معدل التطور في عادات المجتمع وتقاليده وعلى القدرة التمكينية.
    (d) An 18-month delay in the modularization project attributed to delays in finalizing the statement of work for enabling capacity and the associated procurement strategy; UN (د) حدوث تأخير مدته 18 شهرا في مشروع تطبيق نظام الوحدات بسبب حالات التأخير في وضع الصيغة النهائية لبيان الأعمال لإتاحة القدرة التمكينية واستراتيجية الشراء ذات الصلة؛
    Upon enquiry, the Committee was informed that, in the view of the Secretary-General, the revised approach taken by management has not directly delayed the development of the commercial enabling capacity statement of work for the 200-person camp. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة أنه، في رأي الأمين العام، لم يؤخر النهج المنقح الذي اتخذته الإدارة بصورة مباشرة وضع بيان الأعمال لتنمية القدرات التمكينية التجارية للمخيم الذي يسع 200 شخص.
    332. enabling capacity is the labour and expertise required in order to install, build, set up and commission modules. UN ٣٣٢ - القدرات التمكينية هي اليد العاملة والخبرات المطلوبة لتركيب الوحدات وبنائها وتجهيزها، وإصدار التكليفات المتعلقة بذلك.
    (d) In June 2014, the enabling capacity project had been transferred to the Strategic Project Oversight Committee. UN (د) وفي حزيران/يونيه 2014، تم نقل مشروع القدرات التمكينية إلى لجنة الرقابة على المشاريع الاستراتيجية.
    To augment the military enabling capacity so that the mission can be mounted in the shortest time possible, partnerships with other United Nations agencies will be pursued. UN وللزيادة في القدرات التمكينية العسكرية، بما يمكن من إقامة البعثة في أقصر وقت ممكن، سيجري السعي إلى إقامة شراكات مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Global Service Centre will assist start-up missions in planning and building their field camps, bases and team sites using standardized designs, materials and equipment, deployed together with the necessary enabling capacity. UN وسيساعد مركز الخدمات العالمية البعثات المبتدئة في التخطيط لمعسكراتها وقواعدها ومواقع أفرقتها الميدانية وفي بنائـها باستخدام تصاميم ومواد ومعدات موحدة يجري نشرها إلى جانب القدرات التمكينية اللازمة.
    In the case of enabling capacity, the ceiling is no greater than an amount equal to a 15 per cent premium paid to 20 per cent of the average number of contingent personnel deployed during the peacekeeping fiscal year, which would amount to approximately $40 million, based on current rates. UN وفي حالة قدرات التمكين لا يتجاوز الحد الأقصى مبلغاً مساوياً لنسبة 15 في المائة من العلاوة المدفوعة إلى 20 في المائة من متوسط عدد أفراد الوحدات المنشورة خلال السنة المالية المتعلقة بحفظ السلام، وهو مبلغ يصل إلى حوالي 40 مليون دولار، استناداً إلى المعدلات الحالية.
    The Committee comments further on global mission support teams as an enabling capacity in its report on the United Nations Logistics Base (A/68/782/Add.8, paras. 41 and 42). UN وتورد اللجنة مزيدا من التعليقات عن أفرقة دعم البعثات على الصعيد العالمي بوصفها قدرات تمكينية في تقريرها عن قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (A/68/782/Add.8، الفقرتان 41 و 42).
    Furthermore, the Global Service Centre had engaged the Department of Field Support and the Procurement Division with regard to commercial enabling capacity. UN علاوة على ذلك، فقد تواصل المركز مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات بشأن توفير قدرة تمكينية تجارية.
    Such solutions will require improved acquisitions planning for the requisite materials, supplies, equipment and enabling capacity. UN وسوف تتطلب هذه الحلول تحسين التخطيط لعمليات شراء المواد والإمدادات والمعدات والقدرات التمكينية المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد