ويكيبيديا

    "encourage the state party to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشجع الدولة الطرف على
        
    • تشجِّع الدولة الطرف على
        
    • وتشجع الدولة الطرف على أن
        
    He requests the Committee to encourage the State party to fulfil its obligations under article 2 of the Covenant. UN لذا يطلب صاحب البلاغ إلى اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في المادة 2 من العهد.
    The Committee wishes to encourage the State party to continue to take steps with a view to ensuring the abolition of the death penalty in peace as well as in wartime. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة إتخاذ الخطوات كيما تكفل إلغاء عقوبة اﻹعدام في زمن السلم فضلا عن زمن الحرب.
    The Committee wishes to encourage the State party to develop further a systematic approach towards increasing public awareness of participatory rights of children, in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة العمل لاستنباط نهج أكثر انتظاما من أجل زيادة وعي الجمهور بحقوق اﻷطفال في مجال المشاركة، في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية.
    Given that there was a de facto moratorium on capital punishment in Jamaica, the Committee would encourage the State party to continue to discuss the full abolition of capital punishment. UN وبالنظر إلى وجود حظر عملي على أحكام الإعدام في جامايكا، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على مواصلة البحث في إلغاء عقوبة الإعدام كلياً.
    In addition, the Committee would like to draw the State party's attention to the report of the Independent Expert for the study on violence against children (A/61/299) and to encourage the State party to take all appropriate measures to implement overarching recommendations, as well as situation specific recommendations contained in this report. UN 251- وبالإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن توجِّه نظر الدولة الطرف إلى تقرير الخبير المستقل المكلف بالدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال (A/61/299) وأن تشجِّع الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ التوصيات العامة فضلاً عن التوصيات الخاصة بحالات محددة الواردة في ذلك التقرير.
    5. The Committee welcomes the information provided by the delegation about the State party's plan to make the optional declaration provided for in article 14 of the Convention recognizing the competence of the Committee to receive and consider individual complaints and encourage the State party to do so without delay. UN 5- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن خطة الدولة الطرف إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية والنظر فيها، وتشجع الدولة الطرف على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Since any change would require broad support across all sectors of society, she would encourage the State party to continue that debate. UN وأضافت أنه نظرا لأن أي تغيير يحتاج إلى دعم واسع بعرض جميع قطاعات المجتمع، فإنها تشجع الدولة الطرف على مواصلة هذه المداولة.
    The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على القيام أيضا بوضع نهج منتظم ﻹذكاء الوعي العام بحقوق الطفل القائمة على المشاركة طبقا للمادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the right to participation of children in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق اﻷطفال في المشاركة، في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the right to participation of children in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منتظم لزيادة الوعي العام بحق الأطفال في المشاركة، في ضوء المادة 12 من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to develop further a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children, in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منظم لزيادة الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة، وفقا للمادة ١٢ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على القيام أيضا بوضع نهج منتظم ﻹذكاء الوعي العام بحقوق الطفل القائمة على المشاركة طبقا للمادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to consider reviewing its reservation to article 30 of the Convention with a view to withdrawing it. UN ٠٨ - تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على النظر في مراجعة تحفظها بشأن المادة ٠٣ من الاتفاقية بغية سحبه.
    With respect to the matter of the status of the Convention in national legislation, the Committee would like to encourage the State party to pursue its consideration of according constitutional status to the Convention. UN وفيما يتعلق بمسألة مركز الاتفاقية في التشريع الوطني، تود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة نظرها في منح الاتفاقية مركزا دستوريا.
    Convention. The Committee wishes to encourage the State party to develop further a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children, in the light of article 12 of the Convention. UN وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مواصلة تطوير نهج منظم لزيادة الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة، في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to develop further a systematic approach towards increasing public awareness of participatory rights of children, in the light of article 12 of the Convention. UN وبود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على مزيد استنباط نهج منظم من أجل تشجيع وعي الجمهور بحقوق اﻷطفال في مجال المشاركة، في ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee wishes to encourage the State party to ratify the International Convention on the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 24- وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (24) The Committee wishes to encourage the State party to ratify the International Convention on the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN (24) وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    244. The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children, in the light of article 12 of the Convention. UN ٢٤٤ - وتود اللجنة أن تشجع الدولة الطرف على أن تستحدث أيضا نهجا منظما لزيادة الوعي العام بحقوق الطفل في المشاركة، على ضوء المادة ٢١ من الاتفاقية.
    1017. Noting the long-standing efforts made by the State party in the field of international cooperation, the Committee would like to encourage the State party to achieve the target of 0.7 per cent of gross domestic product for international assistance to developing countries. UN ١٠١٧- وتود اللجنة، إذ تلاحظ الجهود الطويلة اﻷمد التي تبذلها الدولة الطرف في ميدان التعاون الدولي، أن تشجع الدولة الطرف على تحقيق هدف تخصيص نسبة ٧,٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي ﻷغراض تقديم المساعدة الدولية إلى البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد