It Encourages UNHCR to continue this useful practice. | UN | كما أنها تشجع المفوضية على مواصلة هذه الممارسة المفيدة. |
26. The Advisory Committee, while stressing the importance of maintaining stable sources of funding from traditional donors, Encourages UNHCR to continue to broaden its donor base. | UN | 26- وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية الحفاظ على مصادر التمويل الثابتة من المانحين التقليديين، لكنها تشجع المفوضية على مواصلة توسيع نطاق قاعدتها الخاصة بالمانحين. |
(i) Encourages UNHCR to give its fullest attention to the examination and adoption of measures to improve staff safety and security, in cooperation, as necessary, with other relevant international organizations and bodies; | UN | ' ١` تشجع المفوضية على إيلاء أقصى الاهتمام لدراسة واعتماد تدابير لتحسين سلامة الموظفين وأمنهم، بالتعاون حسب الاقتضاء مع سائر المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة؛ |
4. Encourages UNHCR to further pursue its close collaboration with WFP and other relevant partners to meet nutrition targets in a systematic fashion; | UN | 4- تشجع المفوضية على مواصلة تعاونها الوثيق مع برنامج الأغذية العالمي والشركاء الآخرين ذوي الصلة على تحقيق الأهداف الغذائية بصورة منتظمة؛ |
(p) Encourages UNHCR to continue its efforts in collaboration with resettlement countries to promote the use of resettlement strategically; | UN | (ع) تشجّع المفوضية على مواصلة جهودها بالتعاون مع بلدان إعادة التوطين من أجل تعزيز استخدام إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً؛ |
(o) Encourages UNHCR to reinforce its cooperation with other relevant United Nations agencies to assist States to reduce statelessness, particularly in protracted statelessness situations; | UN | (س) تشجِّع المفوضية على تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى في مساعدة الدول في خفض حالات انعدام الجنسية، ولا سيما الحالات المستمرة منذ فترة طويلة؛ |
(f) Reaffirms that the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol remain the foundation of the international refugee regime; recognizes, however, that there may be a need to develop complementary forms of protection, and in this context, Encourages UNHCR to engage in consultations with States and relevant actors to examine all aspects of this issue; | UN | (و) تؤكد من جديد أن اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967 يبقيان الأساس لنظام اللجوء الدولي؛ وتسلم، مع ذلك، بأنه قد تدعو الحاجة إلى وضع أشكال تكميلية للحماية، وفي هذا السياق، تشجع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على بدء المشاورات مع الدول والجهات الفاعلة ذات الصلة بالموضوع لدراسة جميع أوجه هذه القضية؛ |
6. Encourages UNHCR to participate and enhance cooperation with national governments, relevant United Nations agencies, in particular UNICEF, and civil society actors involved in child protection issues in support of the effective implementation of the Monitoring and Reporting Mechanism outlined in Security Council Resolution 1612. | UN | 6- تشجع المفوضية على تعزيز التعاون مع الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة منها اليونيسيف، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني المهتمة بقضايا حماية الطفل، ومشاركتها في دعم تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ المبينة في قرار مجلس الأمن 1612 تنفيذاً فعلياً. |
2. Encourages UNHCR to plan, budget and monitor effective implementation of Minimum Operating Security Standards (MOSS) throughout the organization; | UN | 2- تشجع المفوضية على التخطيط لتنفيذ معايير التشغيل الأمنية الدنيا ورصد ميزانية لها ورصد تنفيذها الفعال في المنظمة بأكملها؛ |
(g) Encourages UNHCR to continue dialogue with NGOs on other issues of mutual concern; | UN | )ز( تشجع المفوضية على مواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل اﻷخرى التي هي موضع اهتمام متبادل؛ |
(d)(i) Encourages UNHCR to give its fullest attention to the examination and adoption of measures to improve staff safety and security, in cooperation, as necessary, with other relevant international organizations and bodies; | UN | )د( ' ١ ' تشجع المفوضية على إيلاء أقصى الاهتمام لدراسة واعتماد تدابير لتحسين سلامة الموظفين وأمنهم، بالتعاون حسب الاقتضاء مع سائر المنظمات والهيئات الدولية ذات الصلة؛ |
(i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; | UN | )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛ |
(i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; | UN | )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛ |
(e) Encourages UNHCR to continue to play a catalytic role in initiating programmes that aim to assist local populations in areas affected by large concentrations of refugees; | UN | )ﻫ( تشجع المفوضية على الاستمرار في القيام بدور حفاز في وضع برامج ترمي الى مساعدة السكان المحليين في المناطق التي تعاني من تكثف اللاجئين فيها بأعداد كبيرة؛ |
(i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; | UN | )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛ |
(f)Encourages UNHCR to further develop and integrate appropriate security arrangements in its operations and to allocate adequate resources for the safety and security of its staff and the populations under its care | UN | (و) تشجع المفوضية على زيادة تطوير الترتيبات الأمنية الملائمة وإدماجها في عملياتها، وعلى تخصيص موارد كافية لسلامة وأمن موظفيها والسكان الذين تعنى بهم. |
Encourages UNHCR to continue to make available its technical and advisory services to avoid and reduce cases of statelessness and, in this regard, to strengthen partnerships with regional and other international organizations working in this area; | UN | (ف) تشجع المفوضية على الاستمرار في توفير خدماتها التقنية والاستشارية لتجنب حالات انعدام الجنسية وخفضها والقيام، في هذا الصدد، بتعزيز عمليات الشراكة مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا المجال؛ |
(q) Encourages UNHCR to enhance its relationship with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), particularly at the field level, in the implementation of their respective mandates; | UN | (ف) تشجع المفوضية على تعزيز علاقتها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما على الصعيد الميداني، لتنفيذ ولايتيهما؛ |
(x) Encourages UNHCR to provide to the Standing Committee an outline of nationality issues impacting women and children that increase their vulnerability to statelessness, such as problems faced in the registration of births, marriages and nationality status; | UN | (خ) تشجع المفوضية على أن تقدم إلى اللجنة الدائمة ملخصاً لقضايا الجنسية التي تؤثر في النساء والأطفال والتي تزيد من تعرضهم لانعدام الجنسية، مثل المشاكل التي تنشأ عند تسجيل الولادات والزواج ووضع الجنسية؛ |
Encourages UNHCR to enhance its relationship with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), particularly at the field level, in the implementation of their respective mandates; | UN | (ف) تشجع المفوضية على تعزيز علاقتها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ولا سيما على الصعيد الميداني، لتنفيذ ولايتيهما؛ |
(p) Encourages UNHCR to continue its efforts in collaboration with resettlement countries to promote the use of resettlement strategically; | UN | (ع) تشجّع المفوضية على مواصلة جهودها بالتعاون مع بلدان إعادة التوطين من أجل تعزيز استخدام إعادة التوطين استخداماً استراتيجياً؛ |
(o) Encourages UNHCR to reinforce its cooperation with other relevant United Nations agencies to assist States to reduce statelessness, particularly in protracted statelessness situations; | UN | (س) تشجِّع المفوضية على تعزيز تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة المختصة الأخرى في مساعدة الدول في خفض حالات انعدام الجنسية، ولا سيما الحالات المستمرة منذ فترة طويلة؛ |
(f) Reaffirms that the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol remain the foundation of the international refugee regime; recognizes, however, that there may be a need to develop complementary forms of protection, and in this context, Encourages UNHCR to engage in consultations with States and relevant actors to examine all aspects of this issue; | UN | (و) تؤكد من جديد أن اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبرتوكولها لعام 1967 يبقيان الأساس لنظام اللجوء الدولي؛ وتسلم، مع ذلك، بأنه قد تدعو الحاجة إلى وضع أشكال تكميلية للحماية، وفي هذا السياق، تشجع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على بدء المشاورات مع الدول والجهات الفاعلة ذات الصلة بالموضوع لدراسة جميع أوجه هذه القضية؛ |