I will leave my children $50 apiece for the cab home from my funeral and a steak dinner, End of discussion. | Open Subtitles | من اجل اجرة سيارة الاجرة للذهاب للمنزل من جنازتي ومن اجل ان يتعشوا ستيك , نهاية النقاش حسنا |
Right, Rae, when I say no to something, it doesn't mean keep arguing, it means End of discussion! | Open Subtitles | ري عندما اقول لا لشيء ما انا لا اعني ان نكمل الشجار انا اعني ان تلك نهاية النقاش |
No one's from Mars, no one's from Venus, End of discussion. | Open Subtitles | لا أحد من المريخ، لا أحد من فينوس، نهاية المناقشة. |
I'm not doing it. End of discussion. | Open Subtitles | أنا لن أفعل ذلك نهاية المناقشة |
End of discussion. | Open Subtitles | نهاية المُناقشةِ. |
Constitutional protections would not extend- End of discussion. I will not condone the use of torture. | Open Subtitles | انتهى النقاش لن أوافقَ على استخدام التعذيب |
I will land this plane the minute it's safe to do so, no sooner. End of discussion. | Open Subtitles | سأحط بهذه الطائرة في اللحظة التي يكون فعل ذلك آمنا، ليس قبل ذلك، إنتهى النقاش |
End of discussion, little man. | Open Subtitles | نهاية الحديث ايها الرجل الضغير |
End of discussion. | Open Subtitles | نهاية النقاش. أنا على ما يرام الـ29 عظيمة. |
How can it be End of discussion if there's never been a discussion? | Open Subtitles | كيف ممكن ان تكون نهاية النقاش عندما لم يكن هناك نقاش في الأصل؟ |
And yet you and your wife managed to protect both the hostages and the best interests of the CIA, End of discussion. | Open Subtitles | وحتى الان انت و زوجتك تمكنتم من حماية كلاً من الرهائن و افضل مصالح السى اى اية نهاية النقاش |
- And... we have an agreement that you agreed to honor. You are not going to the prom. End of discussion. | Open Subtitles | بيننا اتفاق أنت وافقت على الاحترام لن تذهبي إلى حفلة التخرج هذه نهاية النقاش |
End of discussion. Just ease off on the kids. | Open Subtitles | نهاية النقاش تساهلي مع الأطفال |
Places are for being. End of discussion. | Open Subtitles | و الأماكن لتبقى فيها نهاية النقاش |
The deal is now changed, either you stay or you go, it's up to you, End of discussion! | Open Subtitles | الاتفاق تغيّر الآن إما أن تبقى أو أن تذهب الأمر متروك لك، نهاية المناقشة! |
Get used to it. End of discussion. | Open Subtitles | فلتعتادي على هذا ، نهاية المناقشة |
I'm going straight to D.C. End of discussion. | Open Subtitles | سأذهب مباشرةً للعاصمة، نهاية المناقشة |
End of discussion. | Open Subtitles | نهاية المُناقشةِ. |
End of discussion. | Open Subtitles | نهاية المُناقشةِ. |
He's one guy and we can win it without him. End of discussion. | Open Subtitles | إنّه صوت واحد نستطيع الكسب دونه، انتهى النقاش. |
Helmet, or no motorcycle. End of discussion. | Open Subtitles | إما الخوذة أو لا دراجة نارية انتهى النقاش |
There's no time. He stays. End of discussion. | Open Subtitles | لا وقت لدينا, إنه باق إنتهى النقاش, أخرجوا |
Pistons fan, Bulls fan. End of discussion. | Open Subtitles | مناصر فريق "البيستون" مناصر لفريق "البولز" ، نهاية الحديث |
- End of discussion. | Open Subtitles | - انتهى الحديث . - رائع .. |
I'm getting my hook. End of discussion. | Open Subtitles | سأجلب خطافي، وانتهى النقاش |