| (ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
| (ii) At the end of the sentence add with full respect for the relevant mandates, decisions and resolutions of the General Assembly; | UN | ' ٢` تضاف في نهاية الجملة عبارة، مع الاحترام التام لما تصدره الجمعية العامة من الولايات والقرارات والمقررات ذات الصلة؛ |
| - replace " mixture (ii) " with " the other mixture " at the end of the sentence. | UN | - يستعاض عن عبارة " للمخلوط `2` " بعبارة " للمخلوط الأخر " في نهاية الجملة. |
| After consulting with certain delegations, we have decided to revise the paragraph by adding a short phrase at the very end of the sentence. | UN | بعد التشاور مع بعض الوفود، قررنا تنقيح هذه الفقرة بإضافة عبارة قصيرة في نهاية الجملة. |
| (1) Add the following words at the end of the sentence: " and statements that the President of the Security Council makes to the press on behalf of the members of the Council " . | UN | (1) تضاف العبارة التالية بنهاية الجملة: " والبيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن للصحافة باسم أعضاء المجلس " . |
| He proposed that a reference to the causal relationship between hazardous properties and actual or expected relevant exposure should be added at the end of the sentence. | UN | واقترح الإشارة إلى العلاقة العارضة بين الخواص الخطرة والتعرض الفعلي أو المتوقع في نهاية الجملة. |
| Further, it was proposed to add the words " whichever is later " at the end of the sentence to provide flexibility. | UN | واقتُرح كذلك إضافة العبارة " أيهما أبعد " في نهاية الجملة توخيا للمرونة. |
| 25. Mr. ZAKHIA said that a compromise would be to add the words “or oppose” at the end of the sentence. | UN | 25- السيد زاخيا قال إن هناك صيغة توفيقية تتمثل في أن تُضاف عبارة " أو منع ذلك " في نهاية الجملة. |
| France proposes adding the phrase “under international law” at the end of the sentence. | UN | وتقترح فرنسا إضافة عبارة " بمقتضى القانون الدولي " في نهاية الجملة. |
| 46. In the first footnote, the words " and China " should be added at the end of the sentence. | UN | 46 - ينبغي إضافة عبارة " والصين " إلى نهاية الجملة الواردة في الحاشية الأولى. |
| With reference to article 17, paragraph 2, his delegation felt that the State of nationality of a corporation should be the State in which it was incorporated, and that the matter in brackets at the end of the sentence would lead to uncertainty. | UN | وقال إنه فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 17 يرى وفده أن دولة الجنسية للشركة ينبغي أن تكون الدولة التي أسست فيها وأن ما جاء بين معقفين في نهاية الجملة سيؤدي إلى عدم اليقين. |
| 6.13.2 At the end of the sentence add the following new sentence: | UN | ٦-٣١-٢ تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الجملة: |
| - insert " tested " after " original " at the end of the sentence. | UN | - تدرج كلمة " المختبر " بعد كلمة " الأصلي " في نهاية الجملة. |
| In the first footnote, the words " and China " should be added at the end of the sentence. | UN | ففي الحاشية الأولى، تضاف عبارة " والصين " في نهاية الجملة. |
| 3. In the first sentence, delete the words " have shown that they " and add the words " and rule of law " to the end of the sentence. | UN | 3- في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " لقد أظهرت " وكلمة " أنهما " وتضاف عبارة " وسيادة القانون " في نهاية الجملة. |
| No, you always let up at the end of the sentence | Open Subtitles | أنتم دائماً تنقصون نهاية الجملة |
| You must not raise your voice up at the end of the sentence. | Open Subtitles | لا يجب أن ترفع صوتك في نهاية الجملة. |
| :: Paragraph 15.18, first sentence: add the following text to the end of the sentence: " with cooperation from other ESCAP divisions. " | UN | :: في الفقرة 15-18، في الجملة الأولى: يضاف النص التالي إلى نهاية الجملة: " بالتعاون من الشعب الأخرى للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ " |
| (2) Add the following words at the end of the sentence: " and statements that the President of the Security Council makes to the press with the prior authorization of the Security Council " . | UN | (2) تضاف العبارة التالية بنهاية الجملة: " والبيانات التي يدلي بها رئيس مجلس الأمن للصحافة بإذن مسبق من مجلس الأمن " . |
| 12. Subparagraph 1 (a) should reflect the text prepared by the Working Group, but with the addition of " and to foster respect for their rights " at the end of the sentence. | UN | 12 - يتعين أن تورد الفقرة الفرعية 1 (أ) النص الذي أعده الفريق العامل، ولكن مع إضافة " وتعزيز احترام حقوقهم " في آخر الفقرة الفرعية. |
| The clause " , where the applicable law permitted " should be inserted at the end of the sentence that currently finished " agreement before a court to obtain its execution " . | UN | وينبغي أن تدرج عبارة " ، حيثما يسمح القانون المنطبق بذلك " في نهاية الجملة التي تنتهي حاليا بعبارة " الاتفاق أمام المحكمة للحصول على تنفيذه " . |
| (b) Similarly, at the end of the sentence should be inserted paragraph 31 of the Vienna Declaration, as follows: | UN | )ب( تضاف الى نهاية تلك الجملة الفقرة ٣١ من إعلان فيينا، التي تنص على ما يلي: |