ويكيبيديا

    "end-of-service liabilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزامات نهاية الخدمة
        
    • الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة
        
    • بالتزامات نهاية الخدمة
        
    • الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    • الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    • الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة
        
    • التزامات انتهاء الخدمة
        
    • استحقاقات نهاية الخدمة
        
    • مسؤوليات انتهاء الخدمة
        
    • مستحقات نهاية الخدمة
        
    • والتزامات نهاية الخدمة
        
    • نهاية الخدمة لجعلها
        
    • لنهاية الخدمة
        
    • بالتزامات نهاية خدمة
        
    • التزامات ما بعد انتهاء الخدمة
        
    Request formal approval on a funding plan for end-of-service liabilities and the management procedures for such a plan UN أن يطلب الموافقة رسميا على خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة وعلى الإجراءات المتعلقة بإدارة تلك الخطة
    end-of-service liabilities -- Policy for the computation criteria of unused annual leave and verification of end-of-service liabilities UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    The variation in end-of-service liabilities over the biennium is due to the net difference between: UN ويرجع الاختلاف في الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة على مدى فترة السنتين عن صافي الفرق بين:
    Develop a financing plan for the unfunded portion of end-of-service liabilities UN وضع خطة تمويل للجزء غير الممول من التزامات نهاية الخدمة
    Further, the general-purpose fund is also expected to contribute to a provision for unfunded end-of-service liabilities in the amount of $1.0 million. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أيضاً أن تسهم الأموال العامة الغرض في تغطية التزامات نهاية الخدمة غير الممولة بمبلغ مليون دولار.
    The notes to the financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities amounting to $378.02 million. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    Accordingly, the Board had recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    In addition, the census data used in the computation of end-of-service liabilities was partly outdated. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن بيانات التعداد المستخدمة في حساب التزامات نهاية الخدمة كانت متقادمة إلى حد ما.
    Disclosure of end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN الكشف عن التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Accordingly, the Board recommended that UNICEF consider disclosing its end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وتبعا لذلك، أوصى المجلس بأن تنظر اليونيسيف في الكشف عن التزامات نهاية الخدمة المترتبة عليها في متن البيانات المالية.
    Funding of end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN تمويل التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    After-service health insurance and other end-of-service liabilities UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيره من التزامات نهاية الخدمة
    Funding policy for end-of-service liabilities UN سياسة تغطية تكاليف التزامات نهاية الخدمة
    Adjustments for prior-period end-of-service liabilities UN تسويات التزامات نهاية الخدمة من الفترات السابقة
    As recalculated Adjustment for prior-year end-of-service liabilities UN تسوية التزامات نهاية الخدمة في السنة السابقة
    end-of-service liabilities including after-service health insurance UN التزامات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Funding plan for end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN خطة تمويل الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities (ESL). UN وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة.
    Provide the appropriate funding for the settlement of end-of-service liabilities. UN تقديم التمويل المناسب لتسوية الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة.
    Valuation of end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN تقييم الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    end-of-service liabilities, including after-service health insurance UN الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given the unique funding principles of UNOPS. UN ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يكون من الضروري أن يسرع المكتب في النظر في تمويل التزامات انتهاء الخدمة.
    Starting 2009, the end-of-service liabilities include the end-of-service allowance for UNODC general support staff in Vienna UN ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا
    The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities given its unique funding principles of UNOPS. UN ويرى مجلس مراجعي الحسابات أنه قد يتعين على المكتب أن يعجل النظر في مسألة تمويل مستحقات نهاية الخدمة نظرا لما تتميز به مبادئ تمويل مكتب خدمات المشاريع من طابع فريد.
    Total after-service health insurance and end-of-service liabilities UN مجموع التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    30. The Board recommends that UNRWA, in conjunction with United Nations Headquarters, review the funding mechanism and targets for end-of-service liabilities in line with policies adopted by other United Nations organizations. 5. Asset management UN 30 - ويوصي المجلس بأن تستعرض الأونروا، مع مقر الأمم المتحدة، آلية التمويل وأهدافه فيما يتعلق بخصوم نهاية الخدمة لجعلها متماشية مع السياسات التي تتبعها منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    Develop robust and documented quality control procedures to validate the integrity of the data supplied to its actuaries concerning staff end-of-service liabilities UN وضع إجراءات قوية وموثقة لمراقبة الجودة بهدف التحقق من سلامة البيانات المتعلقة بالتزامات نهاية خدمة الموظفين التي تقدمها إلى الاكتواريين
    Increase in after-service and end-of-service liabilities UN الزيادة في التزامات ما بعد انتهاء الخدمة والتزامات نهاية الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد