ويكيبيديا

    "ending extreme poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنهاء الفقر المدقع
        
    • القضاء على الفقر المدقع
        
    • وإنهاء الفقر المدقع
        
    For example, the World Bank has established the twin goals of ending extreme poverty by 2030 and promoting shared prosperity by fostering income growth for the bottom 40 per cent of the population in every country. UN فعلى سبيل المثال، حدّد البنك الدولي الهدف المزدوج المتمثل في إنهاء الفقر المدقع بحلول عام 2030 والنهوض بالرخاء المشترك عن طريق تشجيع نمو دخل فئة الـ 40 في المائة الأفقر من سكّان كل بلد.
    It should promote sustainable and inclusive growth and the achievement of the Millennium Development Goals, especially ending extreme poverty by 2015. UN ويتوقع أيضا أن تؤدي إلى تشجيع النمو المستدام والشامل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة إنهاء الفقر المدقع بحلول عام 2015.
    Also, the International Movement ATD Fourth World, in consultation with the Steering Committee members, organized a seminar in Montreal entitled " Ending Extreme Poverty: A Road to Peace " in May 2006. UN وقامت أيضا الحركة الدولية لإغاثة الملهوفين، العالم الرابع، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التوجيهية، بتنظيم حلقة دراسية في مونتريال عنوانها " إنهاء الفقر المدقع: طريق إلى السلام " في أيار/مايو 2006.
    76. Sustainable transport was identified at the United Nations Conference on Sustainable Development as an important part of realizing the goal of ending extreme poverty. UN 76 - واعتبرت وسائل النقل المستدامة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة جزءاً هاماً من تحقيق هدف القضاء على الفقر المدقع.
    31. The World Bank Group announced a new agenda geared towards ending extreme poverty at the global level and promoting growth with equity and inclusion. UN 31 - وأعلنت مجموعة البنك الدولي عن جدول أعمال جديد موجه نحو القضاء على الفقر المدقع على الصعيد العالمي وتعزيز النمو العادل والشامل.
    39. The overarching goal of the Vienna Programme of Action is to address the special development needs and challenges of landlocked developing countries arising from landlockedness, remoteness and geographical constraints in a more coherent manner and thus contribute to an enhanced rate of sustainable and inclusive growth, which can contribute to the goal of ending extreme poverty. UN ٣٩ - الهدف الرئيسي من برنامج عمل فيينا هو العمل على نحو أكثر اتساقًا من أجل تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، والتصدي للتحديات التي تواجهها بسبب موقعها النائي وغير الساحلي، وما تواجهه من معوقات جغرافية، والإسهام من ثمّ في تحسين معدل النمو المستدام والشامل الذي يمكن أن يسهم في تحقيق هدف إنهاء الفقر المدقع.
    21. The overarching goal of the Vienna Programme of Action is to address the special development needs and challenges of landlocked developing countries arising from landlockedness, remoteness and geographical constraints in a more coherent manner and thus to contribute to an enhanced rate of sustainable and inclusive growth, which can contribute to the eradication of poverty by moving towards the goal of ending extreme poverty. UN 21 - إن الهدف الرئيسي لبرنامج عمل فيينا هو تحقيق المزيد من الاتساق في تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها هذه البلدان نتيجة لموقعها النائي وغير الساحلي والمعوقات الجغرافية المرتبطة بذلك، والإسهام بالتالي في تحسين معدل النمو المستدام والشامل الذي يمكن أن يسهم في القضاء على الفقر من خلال التحرك نحو تحقيق الهدف المتمثل في إنهاء الفقر المدقع.
    21. The overarching goal of the Vienna Programme of Action is to address the special development needs and challenges of landlocked developing countries arising from landlockedness, remoteness and geographical constraints in a more coherent manner and thus to contribute to an enhanced rate of sustainable and inclusive growth, which can contribute to the eradication of poverty by moving towards the goal of ending extreme poverty. UN 21 - إن الهدف الرئيسي لبرنامج عمل فيينا هو تحقيق المزيد من الاتساق في تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها هذه البلدان نتيجة لموقعها النائي وغير الساحلي والمعوقات الجغرافية المرتبطة بذلك، والإسهام بالتالي في تحسين معدل النمو المستدام والشامل الذي يمكن أن يسهم في القضاء على الفقر من خلال التحرك نحو تحقيق الهدف المتمثل في إنهاء الفقر المدقع.
    21. The overarching goal of the new Programme of Action is to address the special development needs and challenges of landlocked developing countries arising from landlockedness, remoteness and geographical constraints in a more coherent manner and thus contribute to an enhanced rate of sustainable and inclusive growth, which can contribute to the eradication of poverty by moving towards the goal of ending extreme poverty. UN 21 - إن الهدف الرئيسي لبرنامج العمل الجديد هو تحقيق المزيد من الاتساق في تلبية الاحتياجات الإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها هذه البلدان نتيجة لموقعها النائي وغير الساحلي والمعوقات الجغرافية المرتبطة بذلك، والإسهام بالتالي في تحسين معدل النمو المستدام والشامل الذي يمكن أن يسهم في القضاء على الفقر من خلال التحرك نحو تحقيق الهدف المتمثل في إنهاء الفقر المدقع.
    The Permanent Missions of Mexico, Norway and Uruguay, together with Plan International, Save the Children, World Vision and the Management Sciences for Health and Beyond 2015, held a side event on " Ending extreme poverty: getting ambitious on health and education for children " , highlighting ways to make progress towards universal health coverage. UN ونظمت البعثات الدائمة لأوروغواي والمكسيك والنرويج، إلى جانب منظمة " Plan International " ، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومنظمة الرؤية العالمية، وهيئة العلوم الإدارية من أجل الصحة وحملة " ما بعد عام 2015 " ، نشاطاً موازياً عن موضوع " إنهاء الفقر المدقع: إبداء الطموح في مسألتي الصحة وتعليم الأطفال " ، مع التركيز على سبل إحراز تقدم نحو تعميم التغطية الصحية.
    11 The international seminar " ending extreme poverty -- a road to peace -- making the most of October 17th " was organized by the non-governmental organization ATD Fourth World as a civil society initiative to support General Assembly resolution 47/196 on the review and implementation of the International Day for the Eradication of Poverty. UN (11) نظمت المنظمة غير الحكومية، الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، الحلقة الدراسية الدولية المعنونة ' ' إنهاء الفقر المدقع: سبيل لتحقيق السلام. تعظيم الاستفادة من يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر`` باعتبارها مبادرة من مبادرات المجتمع المدني لدعم قرار الجمعية العامة 47/196 المتعلق باستعراض وتنفيذ اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    Experience from countries across all income levels suggests that strong urban-rural linkages, especially around economic development, employment, and regional infrastructure and ecosystem services, are important to achieving sustainable development outcomes that promote local-level sustainability and resilience, and ending extreme poverty. UN وتشير التجارب من البلدان عبر جميع مستويات الدخول إلى أن وجود روابط قوية بين الحضر والريف، وخصوصاً حول التنمية الاقتصادية والعمالة والبنية الأساسية الإقليمية وخدمات النظم الإيكولوجية تعتبر هامة لتحقيق نتائج التنمية المستدامة التي تنهض بالاستدامة المحلية المستوى والقدرة على التكيُّف، وإنهاء الفقر المدقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد