It should however be noted that the emphasis on endogenous capacity is not new in UNCTAD's technical assistance programmes. | UN | ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن التركيز على القدرات المحلية ليس جديدا على برامج المساعد التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Considerable emphasis has been placed on building endogenous capacity throughout the Programme of Action, which will require considerable effort to implement. | UN | وهناك تركيز كبير على بناء القدرات المحلية في جميع أجزاء برنامج العمل، وهو أمر سيتطلب تنفيذه جهدا كبيرا. |
B. Components of endogenous capacity in science and technology . 45 - 61 18 | UN | عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
endogenous capacity IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT . 62 - 86 24 | UN | مشروع التعــاون التقني اﻷقاليمـي لبناء القدرات الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
This strategy aims at enhancing their endogenous capacity to face challenges and reap opportunities to be derived from that integration, and to set and implement their own development strategies. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحسين القدرة المحلية لهذه البلدان على مواجهة التحديات واغتنام الفرص التي يتيحها هذا الاندماج، وعلى وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns in building up an endogenous capacity relating to water management and conservation, and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
13. These changes had made it important for developing countries to enhance their endogenous capacity to formulate trade and development policies. | UN | 13 - وقد جعلت هذه التغيرات من المهم للبلدان النامية أن تعزز قدراتها المحلية على صياغة السياسات التجارية والإنمائية. |
Considerable emphasis has been placed on building endogenous capacity throughout the programme of action, which will require considerable effort to implement. | UN | وهناك تركيز كبير على بناء القدرات المحلية في جميع أجزاء برنامج العمل، وهو أمر سيتطلب تنفيذه جهدا كبيرا. |
In particular, the promotion of and access to environmentally sound technologies is a key requirement for enhancing the endogenous capacity of small island developing States. | UN | وتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفير امكانية الحصول عليها هما على وجه الخصوص شرط رئيسي لزيادة القدرات المحلية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In particular, the promotion of and access to environmentally sound technologies is a key requirement for enhancing the endogenous capacity of small island developing States. | UN | وتعزيز التكنولوجيات السليمة بيئيا وتوفير امكانية الحصول عليها هما على وجه الخصوص شرط رئيسي لزيادة القدرات المحلية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
They believed that endogenous capacity building was necessary not only for monitoring and assessing environmental problems but also for taking action in the various fields related to environmental management and sustainable development of small countries. | UN | وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة بناء القدرات المحلية لا لمجرد رصد المشكلات البيئية وتقييمها بل ولاتخاذ اجراءات أيضا في مجالات شتى تتعلق بالادارة البيئية والتنمية المستدامة في البلدان الصغيرة. |
B. Components of endogenous capacity in science and technology | UN | باء - عناصر القدرة الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا |
The development process of developing countries very much depends on access to technology and on the endogenous capacity to develop it. | UN | وتعتمد عملية التنمية في البلدان النامية إلى حد كبير على فرص الحصول على التكنولوجيا وعلى تحسين القدرة الذاتية على تطويرها. |
One would expect that UNCTAD would have joined the important debate of the role of the endogenous capacity for the development of technology on growth, which is of concern to everyone trying to explain the development process. | UN | وكان المرء يتوقع من اﻷونكتاد المشاركة في المناقشة المهمة لدور القدرة الذاتية من أجل تطوير تكنولوجيا معنية بالنمو وهي في بال كل من يحاول شرح عملية التنمية. |
IV. INTERREGIONAL TECHNICAL COOPERATION PROJECT ON endogenous capacity IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT | UN | رابعا - مشروع التعاون التقني اﻷقاليمي لبناء القدرات الذاتية فــي مجال تسخير العلــم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
The objective of this pilot project was to develop a novel operational concept for science and technology derived and translated from the concept of building of endogenous capacity in science and technology, as introduced by the Vienna Programme of Action in 1979. | UN | وكان الهدف من هذا المشروع الرائد هو وضع مفهوم تشغيلي جديد للعلم والتكنولوجيا مستمد من مفهوم بناء القدرات الذاتية في العلم والتكنولوجيا، كما عُرض في برنامج عمل فيينا في عام ٩٧٩١. |
14. The endogenous capacity programme has led to initiatives in human resources development, new legislation and institutional development. | UN | ١٤ - وأسفر برنامج بناء القدرات الذاتية عن مبادرات في مجالات تنمية الموارد البشرية، والتشريعات الجديدة والتنمية المؤسسية. |
This strategy aims at enhancing their endogenous capacity to face challenges and reap opportunities to be derived from that integration, and to set and implement their own development strategies. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحسين القدرة المحلية لهذه البلدان على مواجهة التحديات واغتنام الفرص التي يتيحها هذا الاندماج، وعلى وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها. |
This strategy aims at enhancing their endogenous capacity to face challenges and reap opportunities to be derived from that integration, and to set and implement their own development strategies. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحسين القدرة المحلية لهذه البلدان على مواجهة التحديات واغتنام الفرص التي يتيحها هذا الاندماج، وعلى وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها. |
This strategy aims at enhancing their endogenous capacity to face challenges and reap opportunities to be derived from that integration, and to set and implement their own development strategies. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحسين القدرة المحلية لهذه البلدان على مواجهة التحديات واغتنام الفرص التي يتيحها هذا الاندماج، وعلى وضع وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الخاصة بها. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns to build up an endogenous capacity relating to water management and conservation and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
Assisting Parties to build endogenous capacity for, inter alia: developing analytical tools; undertaking adaptation research and implementation activities; research, development, deployment and transfer of adaptation technologies; awareness-raising; support for pilot projects; and publication of studies on adaptation; | UN | (د) مساعدة الأطراف في بناء قدراتها المحلية لأغراض منها ما يلي: استحداث الأدوات التحليلية؛ والاضطلاع بأنشطة البحث والتنفيذ في مجال التكيف؛ وأنشطة البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات التكيف ووزع هذه التكنولوجيات ونقلها؛ والتوعية؛ ودعم المشاريع النموذجية؛ ونشر الدراسات المتعلقة بالتكيف؛ |
This is the reasoning behind the approach of some donors who consider endogenous capacity building as a means of empowerment through knowledge. | UN | وهذه هي الحجج الكامنة وراء نهج بعض الجهات المانحة التي تعتبر بناء القدرة الداخلية وسيلة تمكين من خلال المعرفة. |
Elements for inclusion in the medium- and long-term sustainable development plans of small island developing States are recommended, along with the necessary measures for enhancing their endogenous capacity. | UN | وقد أوصى بإدراج عناصر معينة في الخطط اﻹنمائية المستدامة المتوسطة اﻷجل والقصيرة اﻷجل للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، إلى جانب التدابير اللازمة لتعزيز قدراتها الذاتية. |
i. strengthen research capability and build endogenous capacity in biotechnology; | UN | ' 1 ' تدعيم القدرة البحثية وبناء قدرة ذاتية في مجال التكنولوجيا الأحيائية ؛ |