ويكيبيديا

    "endogenous capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات الذاتية
        
    • بناء القدرة الذاتية
        
    • بناء القدرات المحلية
        
    • لبناء القدرات الذاتية
        
    • ببناء القدرة الذاتية
        
    • بناء القدرة المحلية
        
    • لبناء القدرة الذاتية
        
    • ببناء القدرات الذاتية
        
    • وبناء القدرات الذاتية
        
    • بناء القدرات للسكان اﻷصليين
        
    • ببناء القدرات المحلية
        
    • وبناء القدرات المحلية
        
    • وبناء القدرة الذاتية
        
    endogenous capacity-building required the full and active participation of all sectors of society, especially the productive, including the private, sector. UN ويتطلب بناء القدرات الذاتية الاشتراك الكامل والفعال لجميع قطاعات المجتمع، ولا سيما القطاع اﻹنتاجي بما فيه القطاع الخاص.
    Ways and means of strengthening endogenous capacity-building UN طرق وسبل تعزيز بناء القدرات الذاتية في ميدان
    endogenous capacity-building in science and technology in UN وتعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلـم والتكنولوجيــا فــي
    Subprogramme 1. endogenous capacity-building and resource mobilization UN البرنامج الفرعي ١: بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    It is expected that CREC will adopt, at its fiftieth session, an action programme on endogenous capacity-building for investment-related technology transfer. UN ومن المتوقع أن تعتمد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في دورتها الخمسين برنامج عمل بشأن بناء القدرات المحلية لنقل التكنولوجيا ذات الصلة بالاستثمار.
    (v) Interrelation with other endogenous capacity-building and research and development activities; UN ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛
    It was emphasized that endogenous capacity-building should become a key area in the work of the Commission. UN وشدد على أن بناء القدرات الذاتية ينبغي أن يصبح المجال اﻷساسي ﻷعمال اللجنة.
    At the same time, endogenous capacity-building priorities differed from country to country and that effort should not lead to a foreclosing of a country's options. UN وذكر، في الوقت نفسه، أن أولويات بناء القدرات الذاتية تختلف من بلد ﻵخر وانه لا ينبغي أن يؤدي ذلك الجهد إلى حجب خيارات البلد.
    At the same time, endogenous capacity-building priorities differed from country to country and that effort should not lead to a foreclosing of a country's options. UN وذكر، في الوقت نفسه، أن أولويات بناء القدرات الذاتية تختلف من بلد ﻵخر وانه لا ينبغي أن يؤدي ذلك الجهد إلى حجب خيارات البلد.
    III. STRENGTHENING THE PROCESS OF endogenous capacity-building IN SCIENCE AND TECHNOLOGY IN DEVELOPING COUNTRIES UN ثالثا - تعزيز عملية بناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية
    endogenous capacity-building UN خامسا - اﻹجـراءات التي يمكــن اتخاذها لتعزيــز عملية بناء القدرات الذاتية
    English Page 1. endogenous capacity-building in science and technology UN ١ - بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا
    " Recognizing also that the increasing need for cooperation in programmes of endogenous capacity-building requires adequate financial support, UN " وإذ تعترف أيضا بأن ازدياد الحاجة إلى التعاون في برامج بناء القدرات الذاتية يتطلب دعما ماليا كافيا،
    " International cooperation efforts should be intensified and strengthened towards the developing countries' endogenous capacity-building in science and technology. UN " وينبغي تكثيف جهود التعاون الدولي الرامية إلى بناء القدرة الذاتية للبلدان النامية في مجال العلم والتكنولوجيا وتعزيزها.
    General on ways and means of strengthening endogenous capacity-building in the UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية
    It also highlights the support of endogenous capacity-building and the promotion of long-term technological partnerships between holders of environmentally sound technologies and potential users. UN ويشدد أيضاً على دعم بناء القدرات المحلية وتعزيز الشراكات التكنولوجية الطويلة الأجل بين حائزي التكنولوجيات السليمة بيئياً ومستخدميها المحتملين.
    The SBSTA noted, and decided to consider at future sessions, the need to support endogenous capacity-building for research and systematic observation in developing countries. UN ولاحظت الهيئة الفرعية الحاجة إلى دعم بناء القدرات المحلية الخاصة بالبحث والمراقبة المنهجية في البلدان النامية وقررت أن تنظر في هذه المسألة في دوراتها المقبلة.
    (v) Interrelation with other endogenous capacity-building and research and development activities; UN ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛
    A careful assessment of pilot country projects on endogenous capacity-building should be carried out by an independent ad hoc group of evaluators upon completion in 1994. UN ٩٤ - وينبغي أن يجري فريق مخصص مستقل من المُقيمين تقييما دقيقا للمشاريع القطرية النموذجية المتعلقة ببناء القدرة الذاتية عند اكتمال تلك المشاريع في عام ١٩٩٤.
    Field project on endogenous capacity-building through new institutional forms in selected priority areas UN مشروع ميداني عن بناء القدرة المحلية من خلال أشكال مؤسسية جديدة في مجالات مختارة من مجالات الأولوية
    The project had helped to determine priorities and initiatives for endogenous capacity-building in science and technology through a process of participatory policy-making. UN وقد ساعد المشروع على تحديد اﻷولويات والمبادرات بالنسبة لبناء القدرة الذاتية في مجالي العلم والتكنولوجيا من خلال عملية لصنع السياسات تقوم على أساس المشاركة.
    Such action is particularly relevant for activities relating to endogenous capacity-building in science and technology. UN ولهذا الاجراء أهميته بوجه خاص لﻷنشطة المتصلة ببناء القدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Reaffirming the importance of human resource development and endogenous capacity-building in order to achieve sustainable development for all, UN إذ تؤكد من جديد أهمية تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات الذاتية بغية تحقيق التنمية المستدامة للجميع،
    " Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity-building. UN " إن قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها تشكل جزءا هاما من بناء القدرات للسكان اﻷصليين.
    System-wide coordination activities on endogenous capacity-building in science and technology for development, technology monitoring, assessment and forecasting. UN وأنشطة التنسيق التي يجري الاضطلاع بهــا علــى نطاق المنظومة فيما يتعلق ببناء القدرات المحلية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرصد والتقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا.
    In that regard, there was a clear need for technological transformation and endogenous capacity-building. UN وفي هذا الصدد، توجد حاجة واضحة الى التحول التكنولوجي وبناء القدرات المحلية.
    '2. The mechanism should be considered in the context of human resources and endogenous capacity-building in science and technology, which includes activities for building national capacity to choose, acquire, adapt, utilize and develop technologies, including new technologies. UN ' ٢ - ينبغي أن ينظر في اﻵلية في سياق تنمية الموارد البشرية وبناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، وهو ما يشمل أنشطة لبناء القدرة الوطنية لاختيار التكنولوجيات، ومن بينها التكنولوجيات الجديدة، واقتنائها وموائمتها واستخدامها وتطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد