ويكيبيديا

    "endorsed the recommendations contained" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأقر التوصيات الواردة
        
    • وأيد التوصيات الواردة
        
    • تؤيد التوصيات الواردة
        
    • يؤيد التوصيات الواردة
        
    • وأيدت التوصيات الواردة
        
    • فصادق على التوصيات الواردة
        
    • عن تأييده للتوصيات الواردة
        
    The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    2. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 2 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    In that connection it supported the Secretariat's ongoing efforts to improve the quality of conference services and endorsed the recommendations contained in the report of the Committee on Conferences. UN وأيد في هذا الصدد الجهود الجاري بذلها من جانب الأمانة العامة من أجل تحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وأيد التوصيات الواردة في تقرير لجنة المؤتمرات.
    The Network endorsed the recommendations contained in the document. UN وقالت إن الشبكة تؤيد التوصيات الواردة في الوثيقة.
    The European Union endorsed the recommendations contained in the report of the Committee on Relations with the Host Country. UN ١٣ - وأعلن في ختام كلمته أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد التوصيات الواردة في تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    2. In the above-mentioned resolution, the General Assembly, having considered the report of the Secretary-General (A/54/492), expressed its appreciation for the activities carried out by the United Nations system, and endorsed the recommendations contained in the report. UN 2 - وفي القرار المشار إليه أعلاه، أعربت الجمعية العامة، بعد أن نظرت في تقرير الأمين العام (A/54/492)، عن تقديرها للأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة، وأيدت التوصيات الواردة في التقرير.
    4. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 4 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    8. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. Statements UN 8 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session, and approved the topics for the next cycle of expert meetings. Statements UN 10- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    10. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. Statements UN 10 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    15. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 15 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    17. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. UN 17 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    10. The Board took note of the report of the Commission, endorsed the recommendations contained therein, approved the provisional agenda for the Commission's next session and approved the topics for the next cycle of expert meetings. Statements UN 10 - أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة، وأقر التوصيات الواردة فيه، ووافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة القادمة، كما وافق على المواضيع التي ستتناولها الدورة التالية من اجتماعات الخبراء.
    (a) Took note of the report of the Commission for Social Development on its special session of 1996 and endorsed the recommendations contained therein; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٦ وأيد التوصيات الواردة فيه؛
    (a) Took note of the report of the Commission for Social Development on its special session of 1996 and endorsed the recommendations contained therein; UN )أ( أحاط علما بتقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٦ وأيد التوصيات الواردة فيه؛
    16. At the 41st meeting, on 17 July, on the proposal of the President, the Council took note of the report of the Commission on Sustainable Development on its third session and endorsed the recommendations contained in chapter I, sections A, E and F, thereof. UN ١٦ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما، بناء على اقتراح الرئيس، بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثالثة وأيد التوصيات الواردة في الفروع ألف وهاء وواو من الفصل اﻷول منه.
    She endorsed the recommendations contained in the report of the Friend of the President on improvised explosive devices. UN وقالت إنها تؤيد التوصيات الواردة في تقرير معاون الرئيس المعني بالأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    18. The Group fully endorsed the recommendations contained in the Committee's report on its forty-seventh session. UN 18 - وأردفت قائلة إن المجموعة تؤيد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة عن دورتها السابعة والأربعين تأييدا كاملا.
    Note by the President of the Security Council dated 18 February (S/1999/168), stating that the Council endorsed the recommendations contained in the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) (S/1999/147). UN مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ١٨ شباط/ فبراير (S/1999/168)، يذكر فيها أن مجلس اﻷمن يؤيد التوصيات الواردة في تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( (S/1999/147).
    26. The Commission expressed satisfaction with the evaluation of the Decade undertaken by the secretariat and endorsed the recommendations contained in document E/ESCAP/1059, including those designed to assist in the effective implementation of the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific. UN ٦٢ - وأعربت اللجنة عن الارتياح بشأن تقييم العقد الذي أجرته اﻷمانة، وأيدت التوصيات الواردة في الوثيقة 9501/PACSE/E، بما فيها التوصيات التي ترمي إلى المساعدة في التنفيذ الفعال لخطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا والمحيط الهادئ.
    The Board took note of the report of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities on its eleventh session (TD/B/COM.1/88), endorsed the recommendations contained therein and approved the topics for the next cycle of expert meetings (for the list of topics, see chapter I of this report). UN 14- أحاط المجلس علماً بتقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الحادية عشرة (TD/B/COM.1/88)، فصادق على التوصيات الواردة فيه ووافق على مواضيع الدورة القادمة لاجتماعات الخبراء (للاطلاع على قائمة المواضيع، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    He also endorsed the recommendations contained in its report (A/50/887) and appreciated its comments on inland transportation, liability, loss and damage, and mission factors. UN وكذلك أعرب عن تأييده للتوصيات الواردة في تقريرها (A/50/887) وعن تقديره للملاحظات التي قدمت فيما يتعلق بالنقل الداخلي، وبالمسؤولية، وبالفقد أو التلف، والعوامل الخاصة بالبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد