ويكيبيديا

    "endorses the recommendation of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يؤيد توصية اﻷمين العام
        
    7. endorses the recommendation of the Secretary-General that the Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital conflict resolution and implementation mechanism; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    7. endorses the recommendation of the Secretary-General that the Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital conflict resolution and implementation mechanism; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    11. endorses the recommendation of the Secretary-General that his Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital mechanism for the advancement of the peace process; UN ١١- يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    7. endorses the recommendation of the Secretary-General that the Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital conflict resolution and implementation mechanism; UN ٧ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل الممثل الخاص رئاسة اللجنة المشتركة المنشأة بموجب بروتوكول لوساكا، والتي ثبت أنها آلية حيوية لحل النزاع وللتنفيذ؛
    11. endorses the recommendation of the Secretary-General that his Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital mechanism for the advancement of the peace process; UN ١١ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    11. endorses the recommendation of the Secretary-General that his Special Representative continue to chair the Joint Commission, as established under the Lusaka Protocol, which has proved to be a vital mechanism for the advancement of the peace process; UN ١١ - يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يواصل ممثله الخاص رئاسة اللجنة المشتركة على النحو المحدد بموجب بروتوكول لوساكا، الذي ثبت أنه يشكل آلية حيوية للمضي قدما في عملية السلام؛
    " endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. " UN " يؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى أن يقوم القضاة كاريبي وايت وأوديو بنيتو وجان، بعد استبدالهم في المحكمة بأعضاء آخرين، بالانتهاء من النظر في قضية سيليبسي التي بدأوا فيها قبل انتهاء فترة عملهم ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية الانتهاء من النظر في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. "
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judge Aspegren, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Rutaganda and Musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the Tribunal to finish these cases if possible before 31 January 2000. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judge Aspegren, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Rutaganda and Musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the Tribunal to finish these cases if possible before 31 January 2000. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    10. endorses the recommendation of the Secretary-General in his above-mentioned report to deploy 83 additional civilian police observers, as authorized by resolution 1157 (1998), following consultations with the GURN; UN ١٠ - يؤيد توصية اﻷمين العام في تقريره المذكور أعلاه التي تدعو إلى نشر ٨٣ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية، حسبما يأذن به القرار ١١٥٧ )١٩٩٨( عقب إجراء مشاورات مع حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    10. endorses the recommendation of the Secretary-General in his above-mentioned report to deploy 83 additional civilian police observers, as authorized by resolution 1157 (1998), following consultations with the GURN; UN ١٠ - يؤيد توصية اﻷمين العام في تقريره المذكور أعلاه التي تدعو إلى نشر ٨٣ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية، حسبما يأذن به القرار ١١٥٧ )١٩٩٨( عقب إجراء مشاورات مع حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judge Aspegren, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Rutaganda and Musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the Tribunal to finish these cases if possible before 31 January 2000. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما بنية المحكمة إنجاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن.
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case which they have begun before expiry of their terms of office; and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judges Karibi-Whyte, Odio Benito and Jan, once replaced as members of the Tribunal, finish the Celebici case, which they have begun, before expiry of their terms of office, and takes note of the intention of the International Tribunal to finish the case before November 1998. UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القضاة كاريبي - وايت، وأوديو بنيتو، وجان، بمجرد الاستعاضة عنهم كأعضاء في المحكمة، بالفصل في قضية سيليبيسي، التي بدأوا النظر فيها قبل انتهاء مدة ولايتهم؛ ويحيط علما باعتزام المحكمة الدولية أن تفصل في القضية قبل تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    10. endorses the recommendation of the Secretary-General in his above-mentioned report to deploy 83 additional civilian police observers, as authorized by resolution 1157 (1998), following consultations with the Government of Unity and National Reconciliation; UN ١٠ - يؤيد توصية اﻷمين العام في تقريره المذكور أعلاه التي تدعو إلى نشر ٨٣ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية، حسبما يأذن به القرار ١١٥٧ )١٩٩٨( عقب إجراء مشاورات مع حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judge Aspegren, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Rutaganda and Musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the Tribunal to finish these cases if possible before 31 January 2000.” UN يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي أسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا و موسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ و يحيط علما بنية المحكمة إنجــاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن " .
    endorses the recommendation of the Secretary-General that Judge Aspegren, once replaced as a member of the Tribunal, finish the Rutaganda and Musema cases which he has begun before expiry of his term of office; and takes note of the intention of the Tribunal to finish these cases if possible before 31 January 2000.” UN " يؤيد توصية اﻷمين العام بأن يقوم القاضي اسبغرين، فور استبداله كعضو في المحكمة، بإنجاز قضيتي روتاغاندا وموسيما اللتين بدأ بهما قبل انتهاء فترة ولايته؛ ويحيط علما بنية المحكمة إنجاز هاتين القضيتين قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ إذا أمكن " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد