ويكيبيديا

    "energy and environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة والبيئة
        
    • بالطاقة والبيئة
        
    • والبيئية وفي مجال الطاقة
        
    • الطاقة والتصميم البيئي
        
    • الطاقة والسياسات البيئية
        
    The Institute for energy and environmental Research works primarily in the United States. UN يعمل معهد أبحاث الطاقة والبيئة أساسا في الولايات المتحدة.
    (v) To address energy and environmental, health and safety issues. UN `5 ' معالجة مسائل الطاقة والبيئة والصحة والسلامة.
    The existing classification under the GATS appeared to be inadequate for energy and environmental services. UN ويبدو أن التصنيف القائم بموجب الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات غير مناسب بخصوص خدمات الطاقة والبيئة.
    Such new legislation would substantially modify the energy and environmental habits of the entire nation and reduce its dependency on energy imports. UN وسوف تعدّل هذه التشريعات الجديدة إلى حد كبير عادات البلد بأسره المتعلقة بالطاقة والبيئة وتقلل من اعتماده على الطاقة المستوردة.
    Both of these themes are equally important in fulfilling the Goals and meeting the energy and environmental requirements of an expanding world population in the twenty-first century. UN ويكتسي كلا هذين الموضوعين نفس القدر من الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والوفاء بمقتضيات الطاقة والبيئة في ظل تكاثر السكان في العالم خلال القرن الحادي والعشرين.
    UNIDO should develop a strategy for strengthening its role as the implementing agency in the energy and environmental field so as to make a real contribution to the global development of green industry. UN 55- وقال إنه ينبغي لليونيدو أن تضع استراتيجية لتعزيز دورها بصفتها الوكالة المنفذة في ميدان الطاقة والبيئة وذلك من أجل تقديم مساهمة حقيقية في تنمية الصناعة الخضراء على الصعيد العالمي.
    The Director-General's report was most informative, describing not only what was being done to promote energy efficiency but also what could and needed to be done to promote basic energy and environmental goals. UN وأضاف قائلا إنَّ تقرير المدير العام كان حافلا بالمعلومات، إذ لم يقتصر على وصف ما يتم عمله لتعزيز كفاءة الطاقة، وإنما يبيّن أيضا ما يمكن وما يلزم عمله للترويج للأهداف الأساسية في مجال الطاقة والبيئة.
    The United States of America described its US/China energy and environmental Technology Center initiative. UN 14- ووصفت الولايات المتحدة الأمريكية مبادرتها مع الصين لمركز تكنولوجيا الطاقة والبيئة.
    An African ministerial meeting on energy and environment was also held in early 2007 in Kenya, aiming to address the issues of lack of access to energy and environmental degradation in Africa. UN كما عُقد اجتماع وزاري أفريقي بشأن الطاقة والبيئة في أوائل عام 2007 في كينيا، بهدف معالجة مسألتي عدم توافر الطاقة والتدهور البيئي في أفريقيا.
    In the energy and environmental Partnership with Central America, the expertise of the private sector has been successfully used as a foundation for development. UN وفي شراكة الطاقة والبيئة مع أمريكا الوسطى، استخدمت الخبرة الفنية التي يمتلكها القطاع الخاص استخداما ناجحا كقاعدة للتنمية.
    The negative implications of that rise in food prices -- coupled with other serious challenges on the energy and environmental fronts -- for the global development agenda have forced United Nations Member States to seek authoritative guidance, such as that provided in the form of the comprehensive framework for action. UN وقد أجبرت الآثار السلبية التي ينطوي عليها هذا الارتفاع في أسعار الأغذية، وما يقترن به من تحديات أخرى خطيرة على جبهتي الطاقة والبيئة لجدول أعمال التنمية العالمي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التماس المشورة ذات المصداقية، كالتي يجري تقديمها في شكل الإطار الشامل للعمل.
    Turning to the question of sustainable development, our energy and environmental Institute and UNDP have been working together, making the best possible use of their respective comparative advantages, on several projects related to the implementation of the conclusions and recommendations of the Johannesburg Summit on Sustainable Development. UN وإذ ننتقل إلى مسألة التنمية المستدامة، فإن معهدنا لشؤون الطاقة والبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد عملا معا، مستعملين على أفضل نحو ممكن المزايا النسبية لكل منهما، بشأن عدة مشروعات تتصل بتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات التي توصلت إليها قمة جوهانسبرغ المعنية بالتنمية المستدامة.
    This reflects a very high level of demand for UNDP services in energy and environmental management and vindicates the Executive Board decision to identify it as a major practice. UN ويُـظهر ذلك مستوى عاليا جدا من الطلب على خدمات البرنامج في مضمار إدارة الطاقة والبيئة ويدعم قرار المجلس التنفيذي بتحديد هذا المجال كممارسة رئيسية.
    energy and environmental Services: Negotiating Objectives and Development Priorities (UNCTAD/DITC/TNCD/2003/3) UN ○ خدمات الطاقة والبيئة: أهداف التفاوض وأولويات التنمية (UNCTAD/DITC/TNCD/2003/3).
    The thrust is towards enhanced energy efficiency and the promotion of renewable sources of energy, and this is setting energy and environmental links within a new context. UN ويوجه الزخم نحو النهوض بكفاءة الطاقة وتعزيز المصادر المتجددة للطاقة اﻷمر الذي من شأنه أن يقيم روابط بين الطاقة والبيئة في سياق جديد.
    It is of great importance that developing countries follow these developments, not only because of the potential impact on their own energy and environmental policies but also so that those countries in a position to produce substantial amounts of such fuels can benefit from any export opportunities. UN ومما له أهمية كبيرة أن البلدان النامية تتابع هذه التطورات، لا بسبب أثرها المحتمل على سياساتها في مجال الطاقة والبيئة فحسب وإنما أيضا لكي تفيد البلدان التي تكون في وضع يتيح لها أن تنتج كميات كبيرة من هذا الوقود من أية فرص للتصدير.
    The Institute for energy and environmental Research was founded to provide the public and policymakers with understandable and accurate scientific and technical information on energy and environmental issues. UN تأسس معهد أبحاث الطاقة والبيئة لتزويد الرأي العام ومقرري السياسات بمعلومات علمية وتقنية مفهومة ودقيقة عن مسائل الطاقة والبيئة.
    This reflects the mutually reinforcing relationship between poverty reduction and environmental sustainability and is indicative of a concerted effort to link energy and environmental considerations to responses to the MDGs. UN ويعكس هذا علاقة الدعم المتبادل بين الحد من الفقر والاستدامة البيئية ويشير إلى جهد منسق من أجل ربط الاعتبارات المتعلقة بالطاقة والبيئة بالاستجابات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Number of SMEs complying with new energy and environmental standards. UN ● عدد المنشآت الصغيرة والمتوسطة التي تمتثل للمعايير الجديدة المتصلة بالطاقة والبيئة.
    We are confident that we can significantly modify the energy and environmental patterns of the entire country and reduce San Marino's CO2 emissions as well as its dependency on energy imports. UN ونحن واثقون بأننا سنتمكن من إدخال تعديلات كبيرة على الأنماط الخاصة بالطاقة والبيئة في جميع أنحاء البلاد وتخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في سان مارينو وكذلك اعتمادها على استيراد الطاقة.
    Disarmament and development are two of the main challenges facing humankind, especially given the severe economic, social, food, energy and environmental crisis affecting us. UN إن نزع السلاح والتنمية اثنان من التحديات الرئيسية التي تواجه البشرية، بخاصة في ظل الأزمة الحادة الاقتصادية والاجتماعية والغذائية والبيئية وفي مجال الطاقة التي تؤثر علينا.
    The system used in the United States of America is known as Leadership in energy and environmental Design (LEED). UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يُعرف هذا النظام باسم القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي.
    Implement actions, consistent with relevant national social, economic, energy and environmental policies, that establish conditions which promote the development, deployment and diffusion of environmentally sound technologies; UN (أ) تنفيذ تدابير تنسجم مع السياسات الوطنية الاجتماعية والاقتصادية وسياسات الطاقة والسياسات البيئية ذات الصلة، التي تحدد الشروط التي تعزز تطوير ووزع وتعميم التكنولوجيات السليمة بيئياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد