ويكيبيديا

    "energy and water" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة والمياه
        
    • بالطاقة والمياه
        
    • الطاقة والماء
        
    • للطاقة والمياه
        
    • والطاقة والمياه
        
    • المياه والطاقة
        
    • والطاقة والماء
        
    • للطاقة والموارد المائية
        
    Fact sheet on sustainable production and consumption patterns in the energy and water sectors in the ESCWA region UN صحيفة وقائع عن الإنتاج المستدام وأنماط الاستهلاك في قطاعي الطاقة والمياه في منطقة الإسكوا
    The use of green technology to reduce energy and water usage had the potential to deliver real dividends. UN وأضاف أن الاستعانة بالتكنولوجيا الخضراء لخفض استهلاك الطاقة والمياه تتيح إمكانات لتحقيق عائدات حقيقية.
    The world is currently facing interconnected mega-trends such as climate change, population growth, urbanization and the scarcity of energy and water. UN يواجه العالم حاليا اتجاهات كبرى مترابطة مثل تغير المناخ والنمو السكاني والتحول الحضري وندرة الطاقة والمياه.
    Dramatic exposure to vulnerability has been further aggravated by high food prices and the scarcity of energy and water. UN ومما يفاقم من التعرض المأساوي للخطر ارتفاع أسعار الأغذية وندرة الطاقة والمياه.
    171. energy and water sector: as a result of investments made during the period, 4,690 additional positions were created. UN 171- قطاع الطاقة والمياه: أمكن بفضل الاستثمارات التي وظفت في هذه الفترة خلق 690 4 وظيفة إضافية.
    This major project looks at the relationship between energy and water. UN وهذا المشروع الرئيسي يتناول الصلة بين الطاقة والمياه.
    energy and water use for mining and the waste released in the process quickly puts pressure on fragile ecosystems. UN ويؤدي استخدام الطاقة والمياه لأغراض التعدين والنفايات الناتجة عن ذلك إلى الضغط بشكل سريع على النظم الإيكولوجية الهشة.
    The European Commission concluded the energy and water project to be launched in 2010, in the amount of Euro26 million. UN وأبرمت المفوضية الأوروبية اتفاقا بشأن مشروع الطاقة والمياه المقرر بدء تنفيذه في عام 2010 بتكلفة تبلغ 26 مليون يورو.
    Rational and efficient use of energy and water resources in Central Asia UN الاستخدام الرشيد والكفؤ لموارد الطاقة والمياه في آسيا الوسطى
    The Department of Water Affairs in the Ministry of energy and water Development has the lead role. UN وتؤدي الدور الرئيسي في ذلك إدارة شؤون المياه في وزارة تنمية الطاقة والمياه.
    A feasibility study for a new programme on energy and water in the Middle East is now planned. UN ويجري التخطيط الآن لدراسة جدوى لبرنامج جديد عن الطاقة والمياه في الشرق الأوسط
    Changing consumer behaviour and lifestyles with respect to transportation, housing, household appliances, energy and water use, waste handling and other factors will be a slow and complex process. UN وعملية تغيير سلوك المستهلكين وأساليب معيشتهم فيما يتعلق بالنقل واﻹسكان واﻷجهزة المنزلية واستخدام الطاقة والمياه والتصرف في النفايات وغيرها من العوامل، ستكون عملية بطيئة ومعقدة.
    energy and water Sector Reform and Development UN إصـــلاح وتطويــــر قطـاع الطاقة والمياه
    energy and water resources were added during the reorientation of RCF Africa II in 2004. UN وأضيفت موارد الطاقة والمياه أثناء إعادة توجيه إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا عام 2004.
    Access to energy and water, too, is an integral part of the poverty reduction efforts. UN والوصول إلى الطاقة والمياه هو أيضا جزء لا يتجزأ من جهود الحد من الفقر.
    energy and water shortages remain a priority for municipal leaders and have worsened over the past month because of widespread forest fires. UN ويظل الافتقار إلى الطاقة والمياه يمثل أولوية لرؤساء البلديات، وقد تفاقم الوضع خلال الشهر الماضي بسبب حرائق الغابات الواسعة الانتشار.
    Rational and efficient use of energy and water resources in Central Asia UN الاستخدام الرشيد والكفؤ لموارد الطاقة والمياه في آسيا الوسطى
    Supported national capacity building for incorporating the environmental dimension into energy and water policies. UN وقدم الدعم لبناء القدرات الوطنية بهدف إدراج العنصر البيئي في السياسات المتعلقة بالطاقة والمياه.
    Telecommunications, health and education, or the provision of energy and water services are cases in point. UN ومن هذه الخدمات مثلاً خدمات الاتصالات أو الخدمات الصحية أو التعليمية أو توفير خدمات الطاقة والماء.
    Finally, activities to expand access to modern energy and water services for the poor have gained significant momentum, particularly in LDCs. UN وأخيرا اكتسبت أنشطة توسيع فرص وصول الفقراء إلى الخدمات الحديثة للطاقة والمياه زخما كبيرا، وخاصة في أقل البلدان نموا.
    First, to ensure a full understanding of the connection between gender and the environment in the context of climate change, the collection of gender-disaggregated data in key sectors, including agriculture, forestry, fishing, energy and water, is mandatory. UN فلا بد أولا، في سبيل إدراك تام للعلاقة بين نوع الجنس والبيئة في سياق تغير المناخ، من جمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس في القطاعات الرئيسية، بما فيها الزارعة والحراجة وصيد الأسماك والطاقة والمياه.
    Promote energy and water conservation in the sector, decreasing water and energy consumption by 20 per cent within five years in star-rated hotels; UN تشجيع ترشيد استخدام الطاقة واستهلاك المياه في القطاع السياحي، وخفض استهلاك المياه والطاقة في الفنادق المصنفة بنسبة 20 في المائة في غضون خمس سنوات؛
    Many cities are struggling to secure basic resources, such as food, energy and water needed to support current and future residents. UN وتكافح مدن كثيرة للحصول على الموارد الأساسية، مثل الطعام والطاقة والماء اللازمة لدعم السكان المقيمين حالياً وفي المستقبل.
    It was noted that States needed to implement measures that would make them more food secure and provide alternative sources of energy and water for their growing populations. UN وذُكر أن الدول تحتاج إلى تنفيذ تدابير من شأنها أن توفّر لها مزيدا من الأمن الغذائي، وتمكّنها من توفير مصادر بديلة للطاقة والموارد المائية لسكانها المتزايدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد