ويكيبيديا

    "energy demand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلب على الطاقة
        
    • للطلب على الطاقة
        
    • والطلب على الطاقة
        
    • طلب الطاقة
        
    • بالطلب على الطاقة في
        
    The likely increase in energy demand in India, China and elsewhere in the region acts as a considerable opportunity for energy producers. UN وتعد الزيادة المحتملة في الطلب على الطاقة في الهند، والصين، وفي أماكن أخرى في المنطقة بمثابة فرصة كبيرة لمنتجي الطاقة.
    Developing countries in particular face rising energy demand as a result of expanding per capita economic activity and increasing populations. UN وتواجه البلدان النامية بشكل خاص ارتفاعا في الطلب على الطاقة نتيجة التوسّع في النشاط الاقتصادي للفرد وتزايد السكان.
    World primary energy demand by fuel UN الطلب على الطاقة الأولية في العالم حسب نوع الوقود
    According to the administering Power, in 2009, AEC purchased one additional 5.2megawatt generator to keep up with energy demand. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    It should also stabilize energy prices, prevent excessive speculation and meet the energy demand of all countries, developing ones in particular. UN وينبغي أيضا أن يثبت أسعار الطاقة، ويمنع المضاربة المفرطة ويلبي الطلب على الطاقة من جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية.
    It recently started the process of procuring one additional 5.2-megawatt generator to keep up with energy demand. UN كما شرعت مؤخرا في شراء مولد إضافي طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    Reduced energy demand translates into reduced investment requirements for new power plants and energy supply generally. UN فانخفاض الطلب على الطاقة يترجم إلى انخفاض في احتياجات الاستثمار لمحطات توليد الطاقة الجديدة وإمدادات الطاقة عموما.
    By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. UN وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة.
    energy demand was surging all over the globe, which increased the interest in nuclear power. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    energy demand was surging all over the globe, which increased the interest in nuclear power. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    energy demand is generally on the rise owing to rapid population growth. UN ويزداد الطلب على الطاقة بوجه عام بسبب النمو السكاني السريع.
    The United Republic of Tanzania reported a rapidly rising energy demand over recent years owing to population growth. UN وأبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن زيادة سريعة في الطلب على الطاقة في السنوات الأخيرة بسبب النمو في السكان.
    Nevertheless, an increasing number of experts now believe that it will have to be seriously considered if the world is going to meet the forecast sharp rise in energy demand and reduce carbon dioxide emissions. UN ومع ذلك، يعتقد عدد متزايد من الخبراء حالياً أن الحاجة ستدعو إلى بحثها بجدية حتى يتمكن العالم من تلبية الزيادة الحادة المتوقعة في الطلب على الطاقة وتقليل الانبعاثات من ثاني أكسيد الكربون.
    The energy demand cannot be met by fossil fuel alone, as this would place an unacceptable burden on the environment. UN لا يمكن تلبية الطلب على الطاقة بالوقود الأحفوري وحده، لأن هذا يضع عبئا غير مقبول على البيئة.
    Primary energy use does not differ significantly between electric and diesel locomotion, and the growth rate in energy demand by the railway sector appears to be relatively far lower than that of the road transport sector. UN ولا يختلف استعمال الطاقة اﻷولية اختلافا كبيرا بين القاطرات الكهربائية وقاطرات الديزل، ويبدو أن معدل نمو الطلب على الطاقة في قطاع السكك الحديدية يقل بكثير نسبيا عن نظيره في قطاع النقل الطرقي.
    Primary energy demand is expected to increase significantly in the electricity generation and transport sectors. UN ويتوقع أن يزداد الطلب على الطاقة اﻷولية ازدياداً ملموساً في قطاعي توليد الكهرباء والنقل.
    Increases in population, urbanization and per capita incomes will contribute to the growth in energy demand in the residential sector. UN سيسهم ازدياد عدد السكان والتحضر ودخل الفرد في نمو الطلب على الطاقة في القطاع السكني.
    The growth in current patterns of energy demand is expected to continue well into the next decade. UN ومن المتوقع أن يستمر النمو في اﻷنماط الحالية للطلب على الطاقة خلال العقــد القادم.
    The energy demand is estimated for the most probable macroeconomic development scenario and corresponding energy consumption. UN والطلب على الطاقة مقدر بالنسبة إلى السيناريو الأكثر احتمالاً لتنمية الاقتصاد الكلي وما يقابله من استهلاك للطاقة.
    Moreover, comparatively low energy demand in those States meant that those countries had no leverage, even collectively, in the negotiation of fuel prices. UN وأضاف أنَّ طلب الطاقة المنخفض نسبيا في تلك الدول يعني أنه لا ثقل لها، ولو جماعياً، في التفاوض على سعر الوقود.
    China provides an interesting example of the variations seen in rural energy demand by region. UN وتعتبر الصين مثالا مهما على التباينات الموجودة بين المناطق فيما يتعلق بالطلب على الطاقة في الريف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد