ويكيبيديا

    "energy from the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطاقة من
        
    • طاقة من
        
    • طاقتها من
        
    • الطاقةَ مِنْ
        
    • والطاقة من
        
    The system should've been one way, harvesting energy from the echo, from... this universe into the real world. Open Subtitles النظام كان يجب ان يكون طريقه حصاد الطاقة من الصدى من هذا الكون الى العالم الحقيقي
    The tungsten receptors in the containment chamber are placed to collect the maximum energy from the colliding particle. Open Subtitles إن المستقبلات الحرارية في غرفة الإحتواء موضوعة لكي تجمع أكبر قدر من الطاقة من الجزيئات المتصادمة
    This machine should transfer the energy from the vine Open Subtitles هذه الآلة تقوم بنقل الطاقة من هذه الكرمةِ
    energy from the thing rewrote my brain's beta waves. Open Subtitles انبعثت طاقة من هذا الشيء واستحوذت على عقلي
    Plants capture energy from the sun and all life on land, directly or indirectly, depends on them. Open Subtitles تتحصّل النباتات على طاقتها من الشمس وكل حياة على الأرض تعتمد عليها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة
    It's drawing energy from the ionisation in the atmosphere. Open Subtitles أنه يَسْحبُ الطاقةَ مِنْ التأيّن في الغلاف الجويِ.
    The Beijing Conference had been inspired by and had drawn energy from the non-governmental organizations. UN وقد استمد مؤتمر بيجين الإلهام والطاقة من المنظمات غير الحكومية.
    Tonga reported growing demand for energy from the residential sector and increasing petroleum import for transportation. UN وأبلغت تونغا عن ازدياد الطلب على الطاقة من القطاع السكني وازدياد واردات البترول لاستخدامه في وسائط النقل.
    The thermal glider is propelled by drawing energy from the temperature differential between different water layers. UN ويجري دفع هذه المركبة الحرارية بسحب الطاقة من فارق درجة الحرارة بين مختلف طبقات المياه.
    The discussion was led by over 110 experts in the field of energy from the public and private sectors as well as academia. UN وقاد المناقشة ما يزيد على 110 من الخبراء في مجال الطاقة من الجمهور والقطاع الخاص، وكذلك من الأوساط الأكاديمية.
    Once the fat reserves are gone your body starts taking energy from the muscles and they start wasting away. Open Subtitles فسيأخذ الطاقة من العضلات و تبداء بالضمور
    The crucial first stage of photosynthesis is the capture of energy from the Sun. Open Subtitles المرحلة الأولى الحاسمة من التمثيل الضوئي هي التقاط الطاقة من الشمس.
    See, the energy from the Shard is very important to someone I work for, and it's vital I get it back. Open Subtitles لتفهم ، ان الطاقة من الكسرة مهمة جداً للشخص الذي أعمل عنده ومن الضروري أن أقوم باسترجاعها
    The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. Open Subtitles إن الطاقة من الكسرة الفخارية مهمة للغاية لشخص أعمله من أجله شخص يجعل من باندورا تبدو كمعلمة صف
    Clearly, the energy from the Cosmic Seed inside your CryptoCube is leaking out and triggering a massive bio-regeneration. Open Subtitles يبدو أن الطاقة من البذرة الكونية داخل المكعب الكريبتو تتسرب وتحفز عمليات إعادة تجديد حيوية
    The first image is from 10 days ago, directly after he consumed the energy from the meltdown. Open Subtitles الصورة الأولى منذ 10 أيام مباشرة بعدما استنفذ الطاقة من الانصهار
    I am definitely getting a lot of energy from the house. Okay, well, that's good. That's good. Open Subtitles انا استقبل الكثير من الطاقة من المنزل بالتأكيد هذا جيد، ولكن هل يمكن ان نوفر هذا الحديث من أجل التصوير؟
    And on the skeleton itself colonies of specialised bacteria were extracting energy from the bones themselves. Open Subtitles وعلى الهيكل العظمي نفسه مستعمرات من البكتيريا المتخصصة تستخرج الطاقة من العظام نفسها
    But here, in the complete darkness of the deep they had discovered a rich density of life that clearly derived no energy from the sun. Open Subtitles ولكن هنا , وفي هذا الظلام الدامس للأعماق اكتشفوا تنوع غني من أشكال الحياة .لا يستمد الطاقة من الشمس
    it knows what you want and draws energy from the nearest star to make it happen. Open Subtitles إنه يعلم ماذا تريد ويوجه طاقة من أقرب نجم لـ يحقق لك ذلك.
    energy from the blast was channeled deep underground. Open Subtitles طاقة من الإنفجارات تتوجه عميقاً تحت الأرض
    The technology, which harvests energy from the ocean rather than using an internal power source, has also the potential to augment, with further refinement, ocean monitoring currently done by the Argo array. UN وهذه التكنولوجيا، التي تستمد طاقتها من المحيطات بدلا من استخدام مصدر داخلي للطاقة، لديها أيضا القدرة على تعزيز رصد المحيطات، بمزيد من التنقيح، وهي المهمة التي تضطلع بها حاليا صفيفة آرغو().
    Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global potential of up to 80.000 terawatt-hours a year. Open Subtitles قوَّة الموج، التي تَقتنص الطاقةَ مِنْ الحركاتِ السطحيّةِ للمحيطِ، تشير التقديرات إلى أن إمكانية أن تبلغ قدرتها حول العالم 80.000تيراواط\ساعة في السنة
    So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life. Open Subtitles وبالتالي فإن قناديل البحر ، عبر تعايشهم مع الطحالب، تمتص الضوء ، والطاقة من الشمس ، و يستخدمونه للعيش لتقوية عمليّاتهم من الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد