energy systems must be transformed on a global basis to spread the advantages of electricity without excessive greenhouse gas emissions. | UN | ولذلك يجب تحويل نظم الطاقة على أساس عالمي من أجل نشر مزايا الكهرباء دون انبعاثات مفرطة لغازات الدفيئة. |
Nauru wished to reach the point at which it no longer depended on other nations to administer its energy systems and provide its infrastructure. | UN | وقال إن ناورو تود أن تصل إلى نقطة لا تعود عندها تعتمد دول أخرى لإدارة نظم الطاقة فيها وتقديم عياكلها الأساسية إليها |
These efforts are key to sustaining the transformation of the energy systems and to fuelling the green economies of the future. | UN | وتشكل تلك الجهود عنصرا مهما في استدامة تحويل نظم الطاقة وتوفير الوقود اللازم للاقتصادات الخضراء مستقبلا. |
But the challenge of transforming the world's energy systems will require engagement over the next two decades. | UN | لكن التحدي المتمثل في تحويل أنظمة الطاقة في العالم سيحتاج إلى مزيد من المشاركة خلال العقدين المقبلين. |
Scientific and technological aspects of sustainable energy systems | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
However, studies of energy systems that cope successfully with interlinked networks of different energy sources have been reported in the literature. | UN | ومع ذلك، وردت في المؤلفات دراسات عن نظم للطاقة تعمل بنجاح مع شبكات مترابطة من مصادر مختلفة للطاقة. |
Such dedicated centres would serve as regional innovation hubs which would develop renewable energy systems shaped by regional and local needs and rooted in a local context. | UN | وستعمل تلك المراكز المخصصة للمهام المذكورة كمراكز إقليمية للابتكار من شأنها تطوير نظم الطاقة المتجددة المُشكَّلة وفقا للاحتياجات الإقليمية والمحلية، والمتجذرة في السياق المحلي. |
Moreover, the Ocean energy systems Implementing Agreement reviews, exchanges and disseminates information on ocean energy systems. | UN | علاوة على ذلك، يتم في إطار الاتفاق استعراض وتبادل ونشر المعلومات عن نظم الطاقة المتولدة من المحيطات. |
The workshops called for the adoption and implementation of national energy efficiency programmes based on acquiring international standards such as environmental energy systems. | UN | ودعت حلقات العمل تلك إلى اعتماد وتنفيذ برنامج وطني لكفاءة استخدام الطاقة يستند إلى اكتساب المعايير الدولية مثل نظم الطاقة البيئية. |
Two studies on the behaviour of energy markets and on the expansion of energy systems and the participation of private investment in those systems | UN | دراستان عن سلوك أسواق الطاقة وعن توسيع نظم الطاقة ومشاركة الاستثمارات الخاصة فيها |
It is an independent, international network of energy analysts whose objective is to identify, assess, measure, monitor and publicize the contribution of energy systems and policies to sustainable and equitable development. | UN | والمنظمة هي شبكة دولية مستقلة لمحللي الطاقة ترمي إلى التعرف على إسهام نظم الطاقة والسياسات المتعلقة بها في تحقيق التنمية المستدامة والمنصفة، وتقييم ذلك الإسهام وقياسه ورصده وإشهاره. |
Specifically, the imperative to transform national energy systems is related to two interdependent and pressing emergencies at the core of industrial development. | UN | وعلى وجه التحديد، تتصل ضرورة تحويل نظم الطاقة الوطنية بنوعين من الطوارئ المترابطة والملحة في صميم التنمية الصناعية. |
At the systemic level, there is a lack of policy incentives geared towards scaling up the use of renewable energy systems. | UN | وعلى المستوى العام، هناك نقص في الحوافز السياساتية الرامية إلى زيادة استخدام نظم الطاقة المتجددة. |
Furthermore, volatile oil prices have also made most renewable energy systems commercially viable, especially in remote locations. | UN | علاوة على ذلك، فإن أسعار النفط المتقلبة جعلت أكثر نظم الطاقة المتجددة مجدية تجاريا، خاصة في المناطق النائية. |
Renewable energy systems support growing numbers of businesses and are accompanied by BDS. | UN | :: تزايد أعداد المنشآت التي تدعمها نظم الطاقة المستدامة، وتقديم خدمات تطوير الأعمال مع تلك النظم. |
The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. | UN | ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين. |
Scientific and technological aspects of sustainable energy systems | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
The integration of many different energy systems and the optimization of their size are complex issues which also need to be addressed by policy. | UN | كما أن تكامل نظم للطاقة مختلفة وعديدة ورفع حجمها إلى الحد اﻷمثل هما قضيتان معقدتان تستلزمان أيضاً معالجتهما بالسياسات. |
Thus, a major challenge facing the world as a whole is how to mobilize the investments necessary for sustainable energy systems. | UN | وعليه، ثمة تحد يواجه العالم كله، ألا وهو كيفية حشد الاستثمارات اللازمة لإنشاء نظم طاقة مستدامة. |
That is why ICT networks need to be developed in parallel with other infrastructure projects, such as roads, ports and energy systems. | UN | ولذلك يتعين تطوير شبكات هذه التكنولوجيا بالتوازي مع غيرها من مشاريع البنية التحتية مثل الطرق والموانئ ونظم الطاقة. |
These factors contributed to the low investment in the energy systems of rural areas in many developing countries. | UN | وهذه العوامل ساهمت في انخفاض الاستثمار في شبكات الطاقة في المناطق الريفية في بلدان نامية عديدة. |
:: Renewable energy systems support growing numbers of businesses. | UN | :: تزايد عدد المنشآت المدعومة بنظم الطاقة المتجدّدة. |
Slovenia promotes energy-efficient policies and programmes with priorities set on use of safe technologies, rehabilitation and modernization of power systems, development of renewable energy systems, and awareness-raising on fuel efficiency. | UN | وتشجع سلوفاكيا سياسات وبرامج تحقيق كفاءة الطاقة التي ترتكز أولوياتها على استخدام التكنولوجيات الآمنة، وإصلاح شبكات الكهرباء وتحديثها وتطوير نُظم الطاقة المتجددة، والتوعية باستخدام الوقود بكفاءة. |
60. Decentralized and locally managed renewable energy systems should be supported and implemented. | UN | 60 - وينبغي دعم وتنفيذ أنظمة للطاقة المتجددة تُدار مركزيا ومحليا. |
Cooperation and actions are needed to substantially increase the contribution of those technologies to the world's energy systems and to guarantee modern energy services to everyone. | UN | ومن الضروري أن تتعاون الأطراف وتُتخذ الإجراءات على نطاق واسع من أجل تحقيق زيادة كبيرة في مساهمة تلك التكنولوجيات في نُظُم الطاقة في العالم وكفالة تقديم خدمات الطاقة الحديثة للجميع. |
Efficient energy systems are a key element of economic growth, productivity increases, investment in improved technology, lower costs, and a higher level of national welfare. | UN | وشبكات الطاقة الكفؤة عنصر أساسي في النمو الاقتصادي وفي زيادة الإنتاجية، والاستثمار في التكنولوجيا المحسنة، وفي تخفيض التكاليف، ورفع مستوى الرفاه على المستوى القومي. |
In March 2008, China acceded to the Framework Agreement for International Collaboration on Research and Development of Generation IV Nuclear energy systems. | UN | وفي آذار/مارس 2008، انضمت الصين إلى الاتفاق الإطاري بشأن التعاون الدولي المتعلق بالبحث والتطوير لنظم توليد الطاقة النووية من الجيل الرابع. |
Smart-grid systems and energy-saving technologies, as well as renewable energy systems, are promising examples. | UN | ومن الأمثلة الواعدة في هذا الصدد، نظم الشبكات الذكية وتكنولوجيات توفير الطاقة وأنظمة الطاقة المتجددة. |
In that connection, it attached particular importance to the creation of an Internet database for the Commission, containing information on scientific and technological policies and respective national strategies to achieve sustainable development and ecologically sound energy systems. | UN | وقال إن بلده يعلﱢق، في هذا الصدد، أهمية خاصة على إنشاء قاعدة بيانات للجنة في إطار شبكة اﻹنترنت تحتوي على معلومات عن السياسات العلمية والتكنولوجية والاستراتيجيات الوطنية الخاصة لتحقيق تنمية مستدامة وأنظمة طاقة سليمة إيكولوجيا. |