ويكيبيديا

    "engage men and boys" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إشراك الرجال والفتيان
        
    • وإشراك الرجال والفتيان
        
    • بإشراك الرجال والفتيان
        
    • تُشرك الرجال والفتيان
        
    In moving toward this goal it is critical to engage men and boys as champions of gender equality and women's rights. UN وتحقيقا لهذا الهدف، من الأهمية بمكان إشراك الرجال والفتيان بصفتهم حاملي لواء المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    Furthermore, it is critical to engage men and boys in programmes and initiatives that promote gender equity, equality and women's empowerment. UN وعلاوة على ذلك، من المهم بشكل حاسم إشراك الرجال والفتيان في البرامج والمبادرات التي تعزز الإنصاف، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.
    Programmes also engage men and boys on issues related to gender equality, and religious leaders have been mobilized to advocate an improved response to violence against women and girls. UN كما تسعى البرامج أيضا إلى إشراك الرجال والفتيان في المسائل ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، وتمت تعبئة القادة الدينيين من أجل الدعوة إلى تحسين معالجة مسألة العنف الموجه ضد النساء والفتيات.
    engage men and boys in eradicating gender-based violence and sexual discrimination to promote human rights and equal sharing of responsibilities as a benefit for all UN :: إشراك الرجال والفتيان في القضاء على العنف القائم على الجنس والتمييز الجنسي بهدف تعزيز حقوق الإنسان والمساواة في تقاسم المسؤوليات لما فيه منفعة الجميع
    An assessment of the previous consultations found that they had strengthened national capacity to eliminate gender-based violence and engage men and boys for gender equality. UN وانتهى تقييم للمشاورات السابقة إلى أنها عززت القدرة الوطنية للقضاء على العنف الجنساني وإشراك الرجال والفتيان لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    :: Focused efforts of UNCTs to support national partners to engage men and boys in advancing gender equality and women's empowerment UN :: تركيز الجهود التي تبذلها الفرق القطرية لدعم الشركاء الوطنيين في ما يتعلق بإشراك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    63. In several countries, the United Nations sought to engage men and boys in the struggle against sexual and gender-based violence. UN 63 - وسعت الأمم المتحدة في بلدان عدة إلى إشراك الرجال والفتيان في الصراع ضد العنف الجنسي والجنساني.
    The United States Government seeks to engage men and boys as active agents of change to reduce gender inequalities and to change attitudes and behaviours. UN وتسعى الحكومة إلى إشراك الرجال والفتيان كأطراف فاعلة في عملية التغيير للحد من أوجه عدم المساواة بين الجنسين وتغيير المواقف والسلوكيات.
    He noted that it was critical to engage men and boys in order to end gender inequality; however, that would require going beyond traditional gender stereotypes, including by providing comprehensive sexuality education for young people. UN وأشار إلى أهمية إشراك الرجال والفتيان لإنهاء عدم المساواة بين الجنسين. إلا أن ذلك يتطلب تجاوز القوالب النمطية التقليدية للجنسين، بما في ذلك توفير التثقيف الجنسي الشامل للشباب.
    " 15. Calls upon States and the United Nations entities to fully engage men and boys, as well as families and communities, as agents of change in preventing and condemning violence against women; UN " 15 - تهيب بالدول وبكيانات الأمم المتحدة إشراك الرجال والفتيان والأسر والمجتمعات المحلية على نحو كامل، كعناصر تغيير مؤثرة، في منع العنف ضد المرأة وإدانته؛
    (f) engage men and boys in creating an enabling environment that supports the empowerment of women and girls. UN (و) إشراك الرجال والفتيان في إيجاد بيئة تمكينية تدعم تمكين النساء والفتيات.
    17. Another grantee working to engage men and boys in preventing violence against women and promoting gender equality is the Brazilian organization Instituto Promundo. UN 17 - وهناك جهة أخرى متلقية للمنح تعمل على إشراك الرجال والفتيان في منع العنف ضد النساء وتعزيز المساواة بين الجنسين، وهي المنظمة البرازيلية المعروفة باسم معهد بروموندو Instituto Promundo.
    In the Democratic Republic of the Congo, UNICEF has worked to engage men and boys in the prevention of sexual violence, including through discussion groups, which led to the establishment of community-based response mechanisms to prevent sexual violence. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية عملت اليونيسيف على إشراك الرجال والفتيان في منع العُنف الجنسي بوسائل منها إنشاء مجموعات المناقشات للمراهقين من الفتيان مما أدى إلى إنشاء آليات للاستجابة على صعيد المجتمع المحلي لمنع العُنف الجنسي.
    49. Promoting gender equality and eliminating violence against women and girls require a concerted effort to actively engage men and boys as partners and agents for change. UN 49 - ويتطلب تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات جهودا منسقة من أجل إشراك الرجال والفتيان على نحو فعال بوصفهم شركاء في التغيير ومدافعين عنه.
    37. United Nations entities, including UNFPA, UNICEF, the United Nations Trust Fund, United Nations Volunteers and UN-Women, continued to engage men and boys in more than 20 countries. UN 37 - وواصلت كيانات الأمم المتحدة، بما فيها صندوق السكان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني ومتطوعو الأمم المتحدة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، إشراك الرجال والفتيان في أكثر من 20 بلدا.
    In close collaboration with civil society and numerous regional and international organizations, her Government was striving to engage men and boys, and religious and community leaders, in raising awareness and tackling the cultural roots of violence against women It was also working with its regional and international partners to combat human trafficking. UN وأردفت قائلة إن حكومتها، في ظل تعاون وثيق مع المجتمع المدني والعديد من المنظمات الإقليمية والدولية، تسعى جاهدة إلى إشراك الرجال والفتيان والقادة الدينيين والمجتمعيين في أنشطة التوعية بالجذور الثقافية للعنف ضد النساء ومعالجتها. وتعمل كذلك مع شركائها الإقليميين والدوليين لمكافحة الاتجار بالبشر.
    This would include raising awareness; seeking to actively engage men and boys and changing norms, attitudes and behaviours; addressing linkages between the prevention of violence against women and women's economic empowerment; and promoting sexual and reproductive health and rights. UN وقد يشمل ذلك إرهاف الوعي؛ والسعي بنشاط إلى إشراك الرجال والفتيان وتغيير الأعراف والمواقف وأنماط السلوك؛ ومعالجة الصلات التي تربط بين منع العنف ضد المرأة وتمكين المرأة اقتصادياً؛ وتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    (i) Actively engage men and boys in challenging harmful gender dynamics, including violence and discrimination, and in sharing the responsibilities of caregiving; UN (ط) إشراك الرجال والفتيان مشاركة فعالة في التصدي للديناميات الجنوسية الضارة، بما في ذلك العنف والتمييز، وفي اقتسام المسؤوليات عن توفير الرعاية؛
    37. United Nations entities, including UNFPA and UN-Women, continued to engage men and boys by involving youth, parliamentarians and sports federations, and conducting awareness-raising campaigns and initiatives. UN 37 - وواصلت كيانات الأمم المتحدة، ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، إشراك الرجال والفتيان عن طريق إشراك الشباب والبرلمانيين والاتحادات الرياضية، وتنظيم حملات ومبادرات للتوعية.
    " 13. Stresses further that States should take all possible measures to empower women and inform them of their rights in seeking redress through mechanisms of justice, inform everyone of women's rights and of the existing penalties for violating those rights, and engage men and boys as well as the family as agents of change in preventing and condemning violence against women; UN " 13 - تشدد كذلك على أن تتخذ الدول جميع التدابير الممكنة لتمكين النساء وتوعيتهن بحقوقهن في طلب الانتصاف من خلال آليات العدالة، وتوعية الجميع بحقوق المرأة وبالعقوبات التي تفرض ضد منتهكي هذه الحقوق، وإشراك الرجال والفتيان وكذلك الأسرة، كعوامل باعثة على التغيير، في منع وإدانة العنف ضد المرأة؛
    UNFPA plans to address these challenges and concerns around capacity-building on how to engage men and boys by drafting a strategy on engaging men and boys while continuing to disseminate programmatic models that work. UN ويعتزم الصندوق معالجة هذه التحديات والشواغل بشأن بناء القدرات فيما يتعلق بإشراك الرجال والفتيان ووضع استراتيجية تتعلق بإشراك هؤلاء مع مواصلة تعميم النماذج البرنامجية الفعالة.
    16. Recognizing the important role that men and boys can play in promoting zero tolerance of violence, the Trust Fund has invested approximately $6.3 million in programmes that specifically engage men and boys as agents of change. UN 16 - وإقرارا بالدور الهام الذي يمكن للرجال والفتيان القيام به في تعزيز عدم التسامح مطلقا مع العنف، استثمر الصندوق الاستئماني حوالي 6.3 ملايين دولار في برامج تُشرك الرجال والفتيان في هذا الأمر باعتبارهم عوامل تغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد