She's getting married to that guy she was engaged to. | Open Subtitles | إنها ستتزوج من ذلك الرجل الذي كانت مخطوبة منهُ |
Excuse me, this woman is engaged to this man. | Open Subtitles | من فضلكم .. هذه المرأه مخطوبة لهذا الرجل |
I feel like I'm engaged to everyone but you. | Open Subtitles | بحيث أني شعرت أن مخطوب للجميع باستثنائك أنت. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى التعاقد مع عدد من الاستشاريين للقيام باستعراض تحليلي محدد للمعايير ولشراكات معينة. |
I'm engaged to a politician who is currently running for office. | Open Subtitles | أنا خاطب سياسية التي في الوقت الحالي تسعى لمنصب. |
I'm engaged to Elizabeth Watson in Orange, New Jersey. | Open Subtitles | لقد خطبت إليزابيث ويسطون في اورانج ،نيو جيرسي |
She was engaged to a man that I had feelings for while she clearly had feelings for you. | Open Subtitles | لقد كانت مخطوبة للرجل الذي لديّ مشاعر تجاه، بينما كما هو واضح كانت لديّها مشاعر تجاهك. |
I don't know whether I'd pass you or not, because the fact is, you're engaged to a man who pretended to be a lawyer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأنجّحك أم لا. لحقيقة أنك مخطوبة لرجل إدّعى أنه محامي. |
Who said I even want to be engaged to him? | Open Subtitles | من قال حتى بأني أريد أن اكون مخطوبة له |
I get it. You know, I used to be engaged to a man who lived in the sewers. | Open Subtitles | فهمت، اعتدت إن كنت مخطوبة لرجلٍ يعيش في المجاري. |
Stop it, stop it, stop it! Enough! She is engaged to someone else, okay? | Open Subtitles | كفـى، كفـى، توقفوا عن ذلك إنّها مخطوبة لشخص آخر، فهمتم؟ |
Was it Lee Seo Rim, the girl I was engaged to? | Open Subtitles | اقصد لى سو ريم الفتاة التى كنت مخطوب لها ؟ |
engaged to another girl and still trying to date Giselle. | Open Subtitles | مخطوب لفتاة أخر و مازال يحاول أن يواعد جيزيل |
I mean, who cares who's dating who, or who's engaged to who, or who has a sex-tape that no one will ever, ever see? | Open Subtitles | أعني، من يهتمّ بمن يواعد من، أو من هو مخطوب لمن، أو من يملك شريط جنسي لممثل أو ممثلة لن يشاهده أحد؟ |
Folcra was engaged to supply the metal works as specified in the second schedule of the contract. | UN | وجرى التعاقد مع فولكرا من أجل إمداد المواد اللازمة للأعمال المعدنية وفقاً لما هو محدد في الجدول الثاني للعقد. |
Consultants were also engaged to assist the national coordinating bodies in these country Parties to draft their national reports. | UN | كما تم التعاقد مع خبراء استشاريين لمساعدة أجهزة التنسيق الوطنية في هذه البلدان الأطراف في صياغة تقاريرها الوطنية. |
And, anyway, you've told me you're engaged to be married. | Open Subtitles | وعلى أي حال، أخبرتني بأنك خاطب وسوف تتزوج. |
I think that getting engaged to you or anybody else would probably be the stupidest most self destructive thing I could possibly do | Open Subtitles | أعتقد لو خطبت إليك أو إلى شخص آخر من الممكن أن يكون أغبى عمل الشيء الأكثر تدميرا لنفسي بالإمكان أن أعمله |
engaged to an auditor. She left me for an actuary. | Open Subtitles | كنت مخطوباً لمراجعة حسابات لكنها تركتني لأجل موظف تأمين |
The international community should also remain engaged to help the Ivorian parties address these issues beyond the elections. | UN | وينبغي أيضا أن يظل المجتمع الدولي ملتزما بمساعدة الأطراف الإيفوارية على التصدي لهذه المسائل حتى بعد إجراء الانتخابات. |
I put it to you that some years ago you were engaged... to Margaret Wells of Three Rivers, Quebec. | Open Subtitles | اضع امامك, انك منذ عدة سنين, كنت مخطوبا الى مارجريت ويلز, من مقاطعة الثلاث انهار فى كيوبيك |
Frank Churchill and Jane Fairfax are engaged to be married and have been attached for several months! | Open Subtitles | فرانك تشرشل وجين فايرفكس مخطوبان وسيتزوجان وكانا على تواصل منذ عدة شهور |
Because I am engaged to be married and I love my fiancée, okay? | Open Subtitles | لأنّ لديّ خطيبة وعلى وشك أن أتزوّجها كما أنّي أحبّها. |
27. Calls upon the EU, notably its Special Representative for the Sahel and its EUTM Mali and EUCAP Sahel Mali missions, to coordinate closely with MINUSMA, and other bilateral partners of Mali engaged to assist the Malian authorities in the Security Sector Reform (SSR); | UN | 27 - يهيب بالاتحاد لأوروبي، ولا سيما ممثله الخاص لمنطقة الساحل وبعثته للتدريب في مالي وبعثته لبناء القدرات في الساحل وفي مالي، أن ينسّق عن كثب مع البعثة المتكاملة ومع شركاء مالي الثنائيين الآخرين المشاركين في تزويد سلطات مالي بالمساعدة في مجال إصلاح القطاع الأمني؛ |
But I feel it only fair to tell you that Caroline will shortly be engaged to Lord Coniston, eldest son of Earl Windermere. | Open Subtitles | لكنني اشعر بأن من العدل إخبارك بأن كارولاين قريباً ستتم خطبتها من اللورد كونيستون .الإبن الأكبر للإيرل ويندرمير |
It's just the guy that she's engaged to, Pete... well, I used to be engaged to him two years ago. | Open Subtitles | أنه خطيبها , بيت لقد كنت خطيبته منذ عامين |
She was engaged to some guy in Jersey. | Open Subtitles | فقد كانت مخطوبه إلى شخصا ما فى جيرسى |
They were engaged to be married 12 years ago. Were they? | Open Subtitles | لقد كانوا مخطوبين للزواج منذ 12 عاما مضت حقا ؟ |