ويكيبيديا

    "engine for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محرك
        
    • محركا قويا لتحقيق
        
    • محرّكاً
        
    Commitment 5 indicates how to overcome constraints and transform trade into a powerful engine for growth and poverty eradication. UN ويشير الالتزام 5 إلى كيفية التغلب على القيود وتحويل التجارة إلى محرك قوي للنمو والقضاء على الفقر.
    Above all, we must successfully complete the Doha Round of international trade negotiations, an essential engine for economic growth. UN ويجب علينا، فوق ذلك كله، أن ننجز بنجاح المفاوضات التجارية الدولية لجولة الدوحة، وهي محرك جوهري للنمو الاقتصادي.
    Viable and predictable transit systems could be established and international trade facilitated by implementing the Almaty Programme of Action and Declaration. Trade was a powerful engine for growth and development. UN وأوضح أن من الممكن قيام نُظم للنقل قابلة للاستمرار وقابلة للتنبؤ وتسهيل التجارة الدولية بتنفيذ برنامج عمل ألماتي والإعلان المتعلق به، لأن التجارة محرك قوي للنمو والتنمية.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد مجددا أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    The fact that China had staged major international events was an engine for sustained development and growth, and had enormous responsibilities towards the human rights of its 1.3 billion people. UN وقال إن تنظيم الصين تظاهرات دولية رئيسية هو بمثابة محرك للتنمية والنمو المستدامين، وإن الصين تنهض بمسؤوليات هائلة لضمان حقوق الإنسان لسكانها البالغ عددهم 1.3 مليار نسمة.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    Pakistan supports the Afghan National Development Strategy, endorsed in Paris, as the engine for economic growth and equitable development. UN وباكستان تدعم استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية، التي أُقرت في باريس، بوصفها محرك النمو الاقتصادي والتنمية المنصفة.
    It was also an engine for employment creation and poverty alleviation. UN والتجارة أيضاً محرك لإيجاد فرص العمل والحد من الفقر.
    We reaffirm that international trade is an engine for development and sustained economic growth. UN ونؤكد من جديد أن التجارة الدولية محرك للتنمية والنمو الاقتصادي المتواصل.
    Efforts are being made to develop a search engine for UNCTAD publications on the Web site. UN وتُبذل جهود لتطوير محرك للبحث عن منشورات اﻷونكتاد على موقع الويب.
    It is an opportunity because it is a dormant productive force that can constitute an important engine for growth. UN وأما الفرصة فهي كون هذا القطاع يشكل قوة إنتاجية كامنة هي بمثابة محرك هام للنمو.
    The current system of international trade was at once the main engine for growth and the chief obstacle to it. UN والنظام الحالي للتجارة الدولية هو في وقت واحد أهم محرك للنمو وأكبر عقبة في سبيله.
    Thirdly, we must now view our natural environment as an engine for wealth creation. UN ثالثا، يجب علينا الآن أن نعتبر مواردنا الطبيعية محرك عجلة تكوين الثروة.
    Trade is an important engine for the sustainable development of landlocked developing countries. UN فالتجارة محرك هام للتنمية المستدامة للبلدان النامية غير الساحلية.
    The Monterrey Consensus indicated that trade is an engine for development, and in many instances the most important foreign resource for financing development. UN لقد حدد توافق آراء مونتيري التجارة بوصفها محرك مركبة التنمية، وفي حالات عديدة بوصفها أهم مورد خارجي لتمويل التنمية.
    Trade is a powerful engine for economic growth, and in substantial part countries rely on trade to fight poverty. UN والتجارة محرك قوي للنمو الاقتصادي، وتعتمد البلدان إلى حد كبير على التجارة في مكافحة الفقر.
    The common denominator of these processes is that trade is an important engine for growth, development and poverty reduction. UN ويتمثل القاسم المشترك لهذه العمليات في أن التجارة محرك مهم للنمو والتنمية والحد من الفقر.
    We believe that education is an engine for development, a guarantee of the respect for human rights and a pillar of democracy. UN إننا نؤمن بأن التعليم محرك للتنمية، وضمان لاحترام حقوق الإنسان وركيزة للديمقراطية.
    Trade has been a powerful engine for growth and poverty reduction in developing countries. UN فالتجارة ما فتئت محركا قويا لتحقيق النمو والحد من الفقر في البلدان النامية.
    Burkina Faso was well aware of the impact that industrialization could have as an engine for promoting sustainable development and combating poverty. UN وقال إن بوركينا فاسو تدرك تماما الأثر الذي يمكن أن تحدثه عملية التصنيع باعتبارها محرّكاً لتعزيز التنمية المستدامة ومكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد